– Официанта я так и не нашел, – сказал он. – Но девчонка там, у входа, сказала, что сейчас принесет нам выпить.

Чарли сел за столик. Снова воцарилось тяжелое молчание. Нелепая гибель Бретта давила на всех. Похожая на какую-то экзотическую стюардессу в своей темно-бордовой гостиничной униформе, Луиза принесла несколько стаканов и бутылки.

– Я решила, что лучше принести сразу бутылки, – сказала она, ставя принесенное с подноса на столик.

– Отличный сервис, – мрачно сказал Чарли, наливая спиртное.

Артур поднял голову и нахмурился, глядя на море.

– Что там за шум?

– Тарахтит мотор. Наконец-то возвращаются, – с облегчением произнес Эд.

– Странно, почему-то не видно никаких огней, – сказал Артур.

– По-моему, там не один двигатель, – заметил Чарли.

– Пойдемте встретим их. – Артур встал, все остальные последовали за ним.

Пристально вглядываясь в ночь, члены «Нэксуса» вышли на пляж и приблизились к воде.

Перед ними в темноте замаячили чьи-то тени.

– Тут что-то не то! – закричал Эд. – Три лодки. И никаких огней. Лучше вернуться в отель! – Он схватил Изабель за руку, и они побежали вверх по пляжу.

Эд чуть не столкнулся с Луизой, которая бежала босиком прямо за ними, держа туфли в руках.

– Я никого не вижу, – растерянно сказала она. – Все куда-то исчезли. Что происходит?

Три лодки врезались в берег, и какие-то люди, одетые в черное, высадились на берег. Люди в черном были вооружены автоматами. Очень быстро они рассеялись вдоль берега.

– Террористы! Все с пляжа! – вскрикнул Эд, хватая Луизу. Увлекая за собой двух испуганных женщин, он побежал к отелю и тут замер в оцепенении.

– О господи! – вскрикнула Изабель.

Шеренга солдат двигалась от отеля. С автоматами на изготовку, они медленно наступали.

Пэтти резко вскинула голову.

– Что это за выстрелы?

– Наверное, фейерверки для праздника. Взгляните! Вот мы и пришли!

Они устремились к ограде отеля, над которой светились фонари. Все были перепачканы и растрепаны, и Сюзи сказала:

– Мне сначала нужно привести себя в порядок. В таком виде я не появлюсь перед Бреттом. – Она подошла к ближайшему фонарю и принялась искать в сумочке расческу.

Кэри устало произнесла, наблюдая за ней:

– Мне наплевать, как я выгляжу, а вот покурила я бы с удовольствием. – И она тоже стала рыться в своей сумочке.

– Давайте не будем задерживаться, – нетерпеливо заметила Сильвана. – Мужчины, должно быть, извелись в ожидании.

Увидев свое отражение в маленьком зеркальце, Сюзи фыркнула – на нее смотрело исцарапанное, перепачканное лицо, будто разрисованное для маскарада.

– Если бы мы только могли незаметно проскользнуть. Я, например, не могу показаться на глаза в таком виде.

– Ладно, – сказал шкипер, радуясь, что через несколько минут он избавится от этих избалованных дамочек. – Я проведу вас через черный ход.

– Давайте поспешим, – кивнула Пэтти.

Они прошли вдоль всего забора, пока не уперлись в ворота.

– Тут у ворот должен быть сторож. Куда он мог подеваться? – Шкипер в недоумении оглянулся по сторонам.

– Я уже вижу фонари на пляже! – радостно воскликнула Сюзи, когда они шли по дорожке. Шкипер сделал знак, чтобы все остановились:

– По-моему, происходит что-то странное. Давайте все помолчим и прислушаемся.

Вдруг вдалеке прозвучала отрывистая команда, вслед за которой раздались три выстрела. Кто-то закричал. Потом наступила тишина, и снова чей-то крик.

Шкипер обернулся и прошептал:

– Никому не двигаться. Я пойду посмотреть, что там происходит.

Он двинулся вперед, низко пригибаясь, затем пополз.

Сюзи нервно оглянулась по сторонам.

– Я не собираюсь тут оставаться, – прошептала она. Все согласились с ней. Укрываясь за кустарниками,

Вы читаете Остров амазонок
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату