— Этим делом занимался сэр Джефферсон, вы должны его помнить.

— Разумеется, я его помню. И многого вам удалось достичь?

— Там были какие-то затруднения, связанные с русскими поселенцами на этих землях… У них был союз с местными племенами, да и испанцы оказывали им тайную помощь.

— И что? Чего вам удалось достичь?

— Ну… толком мы сейчас ничего не знаем. Месяц назад на одну из факторий вышел солдат из отряда коммодора Бигелоу.

— Кто это такой?

— Он командовал группой кораблей, направленной на усмирение этих… русских.

— Группой?

— Четыре корабля и около пятисот человек солдат и матросов.

— Ничего себе! Такими силами можно завоевать княжество! И каковы их успехи?

— Здесь еще нет ясности, милорд… Необходимо еще навести справки и…

— Сэр Генри! Я давал вам основания для того, чтобы заподозрить меня в слабоумии?

— Что вы, милорд! Я не осмелился бы даже…

— Так чего вы мне тут голову морочите? Что рассказал солдат?

— Все корабли были потоплены, а отряд уничтожен. Уцелевшие солдаты и матросы были взяты в плен.

— Кем?

— Там… там было много всякого сброда, милорд. Русские, индейцы, даже несколько англичан! Со слов солдата, Бигелоу даже кого-то узнал. А некоторые солдаты нашли там своих близких.

— И куда же делись все пленные?

— Часть из них осталась там же, в Хорсшу. Некоторых отпустили, дав с собою несколько ружей и немного продовольствия. До нас добрался только один человек.

— Сколько народу погибло?

— Около трехсот человек, милорд.

— Неслыханно! — Лорд Роул поднялся с кресла и зашагал по комнате. — Такого урона нам не наносили уже давно! Его величество… впрочем, ладно… Что вы собираетесь предпринять?

— Наши возможности в тех краях сильно ограничены. Имевшийся неподалеку от тех мест форт опустел.

— Почему?

— Джефферсон взял оттуда почти весь гарнизон. Воспользовавшись этим, на форт напали индейцы и…

— Понятно…

— Уцелевшие обитатели поселка отступили и с первым же кораблем Компании покинули эти места. У нас больше нет там опорных пунктов.

— Да-а… сэр Генри, вы не обрадовали старика…

— Увы, милорд, но такова суровая реальность…

Роул грузно сел в кресло и допил свой грог.

— Ну, в таком случае, и я вас не обрадую. Несколько дней назад я встречался с доном Игнасио Лопецем. Вы должны его знать.

— Разумеется! Он один из советников посла Испании. Человек весьма неглупый и… непростой.

— Еще бы, при его-то должности! Он… впрочем, неважно. Гораздо интереснее то, что он мне сообщил.

— И что же, милорд?

— Этот проныра выразил мне свои соболезнования!

— По поводу?

— Того, что вы мне сейчас рассказали.

— То есть, милорд, испанцы знают об этом?

— И не только об этом! Он также выразил свое удивление тем, что офицеры короля позволяют себе подбивать дикарей к нападению на испанские поселения!

— Это полная чушь, милорд!

— Да? — лорд остановился и вытащил откуда-то конверт. — Полюбуйтесь!

— Что это?

— Показания лейтенанта Райли, взятого в плен, как раз при исполнении подобного приказа! Что вы на это скажете?

— Это мистификация! Бумаги подделаны!

Роул покивал.

— Именно так я ему и сказал. В ответ этот жирный боров только улыбнулся! Он сказал, что ему тоже нет нужды выяснять правдивость подобных утверждений, ибо Господь Бог покарал всех, кто был к этому причастен. Причем некоторые уже предстали перед его судом!

— Вот даже как…

— Да! И более того! Он смиренно заметил мне, что как добрый католик не считает возможным возлагать на господа столь несвойственные ему обязанности — следить за порядком в диких землях. А вот несколько сотен солдат, по мнению дона Игнасио, справятся с этой задачей намного лучше…

Некоторое время в кабинете стояла тишина, нарушаемая только потрескиванием угольков в камине, да заунывным шумом февральского сырого ветра за окнами. Первым нарушил молчание гость.

— Сэр Генри. В свое время мне отрекомендовали вас как человека, умеющего сопоставлять разрозненные факты, выстраивать цельную картинку из мозаики, где не хватает многих элементов. Правление Компании, если вы в курсе, в настоящее время прорабатывает планы распространения своего влияния не только на Новый Свет.

— Да, конечно, милорд. Мне уже поставлена задача рассмотреть аспекты, самые разные, при столкновении наших интересов с таковыми у Британской Ост-Индской Компании. Торговля шерстью прибыльна, но не является единственным экономически значимым фактором для наших учредителей. К сожалению, в настоящее время такой многообещающий сектор внешней и внутренней торговли, как добыча и сбыт меха, оказался полем для столкновения между Компанией и этими выскочками из Северо-Западной Компании.

— Вот как? — Лорд Роул с новым интересом взглянул на собеседника. — Тогда почему Правление не известило меня, что вы назначены куратором нового направления?

«Да потому, старая перечница, что в Правлении многие хотели бы избавиться от тебя! И только твое влияние в кабинете премьера останавливает самых нетерпеливых, давно поглядывающих на те ручейки звонкой монеты, которые утекают мимо их карманов в твои руки». Как обычно, вслух он сказал совершенно другие слова:

— Милорд, я всего лишь один из слуг народа, представляющих его интересы в парламенте. Мое участие в деятельности Компании не афишируется, да и сводится оно к некоторым услугам консультативного характера, что же касается тех слухов, которые распространяют завистники и падкие на непроверенные слухи газетеры…

— Да-да! Я отлично понимаю вас, все эти досужие сплетни не стоят и выеденного яйца, но отнимают время на их пресечение. — Теперь настала очередь сэра Оливера скрывать свои мысли за вежливыми, ничего не значащими словами.

«Что же, примерно такого ответа я и ожидал. Китайский проект решили развивать без меня. Кто-то надеется на хорошие доходы от торговли с желтокожими в обход установившихся контактов между Поднебесной и Ост-Индской Компанией. Сухопутный выход на побережье Тихого океана, создание там опорных пунктов — моя идея долго не находила поддержки в Правлении. В чем-то их можно понять — лишние расходы, постоянная нехватка людей, а последнее время обострившаяся конкуренция с СЗК — не лучшие условия для развития нового затратного начинания. Но неужели Компания настолько оскудела проницательными людьми, что там не в состоянии уловить те знаки перемен, что так и витают в воздухе? У правительства не хватило решимости и солдат, чтобы в зародыше придавить это новоявленное образование — вольные американские штаты. Слишком опасный прецедент, а ему не придали должного внимания.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×