15
16
17
18
19 Некоторые биографы Феликса Эдмундовича утверждают, что именно этот отзыв и вызвал в Феликсе Эдмундовиче такое острое стремление
20 Существует версия, будто юный Феликс заявил учителю, что немецкий язык является испорченным вариантом идиша.
21 Феликс Эдмундович Дзержинский. Биография. М.: Политиздат, 1977. с. 20.
22
23
24
25 Роман Гуль, очень схоже рассказывая эту историю в своей книге о Дзержинском, ссылается на воспоминания бывшего народного комиссара, ставшего невозвращенцем, фамилию которого он, правда, не называет. Столь же расплывчаты ссылки на источники и у других авторов. Поэтому историю эту, по-видимому, надо считать легендой.
26
27
28 Любопытно, что у Якоба Петерса, как и у Феликса Дзержинского, семья тоже находилась за границей. У Дзержинского супруга Софья Сигизмундовна (в девичестве Мушкат, ее мать — Саломея Станиславовна Либкивд) проживала с сыном в Швейцарии, а супруга Якоба Петерса, Мэй, проживала с дочерью в Англии.
29 Архив ФСК в Санкт-Петербурге. Дело «Каморры народной расправы». т. 5, л. 82.
30 Неясно, работал ли уже Исаак Бабель в ЧК или устроился туда позднее, уже в марте 1918 года.
31 Очерк «Битые» опубликован в газете «Новая жизнь» 29 марта 1918 года под рубрикой «Дневник». Цит. по:
32 Стенограмма слушаний в сенате США (1919 г.) о событиях русской революции.
33 Другие свидетели утверждают, что многие телефонисты говорили не на немецком языке, а на идише.
34
35
36 Дело «Каморры народной расправы». т. 3, конверт с изъятыми у И. В. Ревенко письмами.
37 Дело «Каморры народной расправы». т. 3, конверт с изъятыми у И. В. Ревенко письмами.
38