– В поезде – стратегическая ядерная ракета. Каждый рейс – боевое дежурство. Если поступит приказ, мы должны нанести атомный удар. Ты понимаешь, что это значит. Поэтому никогда и никому не говори об этом. Это очень большой секрет. Я раскрыл его тебе, чтобы ты знала, в каком важном деле я участвую. Ради этого мы должны жить в Кротово несколько лет…
– А как же она помещается? – удивленным шепотом спросила Оксана. – Ракеты такие большие…
– Это специальная ракета. Самого нового поколения. От нее невозможно защититься. Но больше на эту тему ни слова. Договорились?
– Договорились…
Оксана прижалась к мужу и уютно засопела. И он сам тут же провалился в тяжелый сон без сновидений.
В затянувшемся поединке чувств долга и любви победила любовь. Потому что имеет в своем арсенале то, чего нет ни в уставах, ни в инструкциях, ни в текстах подписок о неразглашении. И чем не обладают особисты любого, даже самого высокого ранга.
Любовь размягчает мужчину, даже самого твердого, жесткого и опытного. На этой закономерности основан применяемый всеми разведками мира вербовочный метод «Медовая ловушка». Что уж осуждать молодого старшего лейтенанта, который разоткровенничался не в гостиничном номере перед подставленной прожженной «ласточкой», а в своей квартире перед собственной женой…
Но на следующее утро Александр Кудасов пожалел о своей откровенности, что его если и не оправдывает, то, по крайней мере, смягчает вину.
– Привет, Мачо! – голос Ричарда Фоука спутать с чьим-либо другим было невозможно. – Хочу пригласить тебя на обед. Скажем, через часок, в конюшне.
Начальник русского отдела не спрашивал, а сообщал.
– Конечно, сэр, с удовольствием. Я сейчас выезжаю.
Билл Джефферсон опустил трубку радиотелефона на борт бассейна и, оставляя в голубой воде белый бурлящий след, быстро проплыл двадцать ярдов до противоположной стенки, пружинисто выбрался по никелированной лестнице на мозаичные плиты площадки. Неторопливо растер полотенцем мускулистое атлетичное тело и несколько минут постоял на приятно пригревающем солнышке.
Биллу было едва за тридцать. Среднего роста, широкоплечий, стройный, он по всем параметрам подходил под эталон мужской красоты. Прямой нос, тонкие поджатые губы и глубоко посаженные карие глаза, излучающие проницательный взгляд. Короткие темные волосы уникально гармонировали с тонкой линией бородки, пролегающей вдоль массивных рельефно очерченных скул от одного виска до другого. Но бородку он носил только во время отдыха. «На холоде»[1] вовсе не нужны броские приметы.
В юношеские годы Джефферсон учился в Москве, потом много раз приезжал туда на стажировки. В русском отделе ЦРУ он имел оперативный псевдоним «Мачо» и одиннадцатилетний стаж службы в должности офицера по специальным поручениям. Все они были так или иначе связаны с Россией. В свое время Мачо вытащил из Москвы попавшего под подозрение агента, потом под видом русского журналиста работал в Хорватии, во время кризиса в Югославии изображал русского офицера. Все задания он проводил успешно, благодаря чему смог приобрести дом на четыре спальни, с бассейном и гаражом на три машины. Три спальни пустовали: до сих пор Билл не был женат и, увы, не обзавелся детьми. Это компенсировалось постоянным движением молодых девушек через постель хозяина, но ни одна из них надолго не задерживалась.
Пройдя в дом, Мачо натянул светлые джинсы, легкие теннисные туфли на веревочной подошве, набросил темно-синюю рубашку, застегнув ее так, чтобы была видна волосатая грудь. Вдел широкий кожаный пояс с массивной пряжкой, которую можно было в случае необходимости использовать как кистень. Сам пояс мог в нужную минуту послужить гарротой[2].
Через десять минут после звонка Фоука он уже сидел в уютном кожаном салоне двухсотсильного «Лексуса» и, едва заметно морщась, поворачивал ключ зажигания. Гримаса была непроизвольной и относилась к многократно повторенному чужому опыту, когда после такого поворота ключа машина вместе с водителем взлетала на воздух. Впрочем, сейчас он не ждал ничего подобного. Ничего подобного и не произошло: двигатель тихо, но мощно заурчал, и «Лексус» тронулся в путь.
Мачо жил в Моксвилле – маленьком, ничем не примечательном городке, расположенном в шестидесяти милях от другого ничем не примечательного городка по названию Лэнгли. Последний, однако, приобрел широкую известность в связи с нахождением там штаб-квартиры ЦРУ.
«Конюшней» Фоук называл ресторан «Бизон», находящийся между Лэнгли и Моксвиллем. Слово «между» можно было использовать с большой долей условности, для обозначения равенства партнеров и их взаимного уважения. На самом деле «Бизон» располагался в десяти милях от Лэнгли и в пятидесяти от Моксвилля, а следовательно, равенство Фоука и Мачо определялось формулой «пять к одному». В действительности это соотношение носило еще более контрастный характер.
Но Мачо не обижался. Он знал, что обед – это только форма доведения до него очередного хорошо оплачиваемого задания. Фоук выступал в роли щедрого работодателя. Кроме того, Мачо знал, что обед будет вкусным, а заплатит за него опять же Фоук. Поэтому он без всяких претензий был готов преодолеть не только пятьдесят, но и все пятьсот миль.
Серая бетонная лента шоссе послушно бросалась под колеса «Лексуса». Крепкие ладони Мачо лежали на руле, он играл кнопкой переключения радиоканалов, и салон наполняли то негритянский блюз, то рваные ритмы рока, то дерзкий рэп… Несмотря на жару за бортом, в салоне было прохладно и уютно. Стрелка спидометра спокойно лежала на цифре 180. Мачо включил круиз-контроль и расслабленно поплыл по музыкальным волнам.
На скорости сто восемьдесят километров в час он несся к своему очередному заданию. Каждое из них могло стать последним. Но он ни о чем таком не думал. Он просто ехал к месту встречи. И через полчаса съехал с шоссе и подрулил к простому одноэтажному зданию с открытой верандой вокруг, на которой почти все столики были свободны. Это и был ресторан «Бизон».
Улыбающийся Фоук уже сидел на их обычном месте – с противоположной от входа стороны, откуда открывался прекрасный вид на окрестности.
– Я уже заказал стейки, дружище! – широкое лицо начальника русского отдела изображало самое искреннее расположение. Они пожали друг другу руки.
После этого улыбка исчезла. Фоук обычно сразу брал быка за рога.
– Вы слышали про «Мобильного скорпиона», Билл? – без каких-либо прелюдий сказал он.
– Нет.
– Это атомный поезд русских. Он разъезжает по всей стране с баллистической ракетой, нацеленной на Соединенные Штаты. А мы должны его поймать. Точнее, ловить будете вы.
– Конечная цель?
– Обнаружение и уничтожение объекта. Технические детали с вами обсудят специалисты.
– Исходные данные? – Мачо не проявлял эмоций.
– Эти фотографии, – Фоук положил на стол снимки обычного с виду товарного состава с цельнометаллическим вагоном странной формы.
– Они говорят о внешнем виде объекта. Возможно, он таков, а возможно и нет. Пятьдесят на пятьдесят. С этими снимками вышла темная история… В общем, один из наших экпертов высказал мнение, что это подстава… Дезинформация.
– Как обычно, – кивнул Мачо. В разведке никогда нет полной ясности, а он предпочитал не вдаваться в ненужные детали. – Еще что?
– Предположительно известно место базирования: Тиходонский край. Мы произвели аэрокосмическую съемку и пришли к выводу, что если база там, то она располагается на территории железнодорожной части в поселке Кротово. Вот, на карте он отмечен красным кружком.
Фоук выложил карту Тиходонского края и спутниковые фотографии. Но официант принес стейки с жареной картошкой, и он расчетливо прикрыл снимки. Однако для Мачо времени хватило.
Они принялись за еду. Мясо пахло грилем и таяло во рту.
– Как тебе прожарка? – поинтересовался Фоук. Его плоское лицо лоснилось от удовольствия.
– Отлично, – ответил Мачо. – В прошлый раз он был почти сырым.