Мастерз откашлялся и торжественно произнес:
— Маркиз и маркиза Маллино!
Примечания
1
Город и порт в Англии. — Здесь и далее примечания переводчика
2
Графство в Англии.
3
Бомбазин — плотная, мягкая, ворсистая с изнанки ткань.
4
Город-курорт в Англии.
5
Фут — 30,48 см.
6
Тонтон — городок в английском графстве Сомерсет.
7
Гунтер — спортивная верховая лошадь.
8
Быстрый шотландский танец.
9
Национальный английский танец.
10
Графство в Англии.
11
Старейший лондонский клуб консерваторов.
12
Город и приморский курорт у пролива Ла-Манш в Англии.
13
Карточная игра.
14
Главный уголовный полицейский суд в Лондоне (по названию улицы, где он находится).
Вы читаете Негаснущий свет любви