— Если хотите знать мое мнение, то меня удивляет, что Лорелу не предъявили обвинения в убийстве, — сказал Джо.
— Как можно предъявлять такое обвинение, если не установлен характер убийства? — возразила Скарпетта. — Здесь до сих пор нет ясности. Не хватает улик, чтобы с уверенностью сказать, что это было — самоубийство, убийство или несчастный случай. Хотя, по моему мнению, несчастный случай здесь врядли возможен. Если мы не сумеем достоверно определить причину смерти, доктор Бронсон переведет это дело в разряд незакрытых.
В коридоре послышались тяжелые шаги.
— А как же здравый смысл? — усмехнулся Джо.
— Мы не можем определять характер убийства исходя из здравого смысла! — отрезала Скарпетта.
И что он все время лезет со своими дурацкими замечаниями?
В этот момент открылась дверь, и в конференц-зал вошел Пит Марино. На нем был его обычный наряд — черные джинсы, черные сапоги и черный кожаный жилет с эмблемой «Харлей-Дэвидсон» на спине. В руках он держал портфель и коробку с пончиками. Сев рядом со Скарпеттой, он поставил на стол коробку и подтолкнул ее к середине.
— Надо обязательно проверить одежду брата на наличие следов от выстрела. Мы должны достать тряпки, которые были на нем в тот день, — заявил Джо, откидываясь на спинку стула, как он делал всегда, когда хотел придать себе важности. А в присутствии Марино это его желание всегда усиливалось. — Просветим их рентгеном, посмотрим на «Факситроне» и под сканирующим электронным микроскопом.
Марино смотрел на Джо. И выражение его лица было такое, словно он собирался его убить.
— Конечно, похожие следы могут оставить вещества, не имеющие отношения к оружию. Сантехнические материалы, аккумуляторы, автомобильные смазки, краски. В прошлом месяце мы как раз рассматривали такие случаи на моем лабораторном практикуме, — продолжал Джо, вытаскивая из коробки пончик, покрытый сахарной глазурью. Он оказался помятым, и большая часть шоколада осыпалась. — Ты знаешь, где сейчас эта одежда?
Облизнув пальцы, он посмотрел на Марино.
— Ну и практикум! — сказал тот. — Интересно, кто тебя надоумил?
— Я, кажется, спросил, что случилось с одеждой, — нахмурился Джо.
— Сдается мне, ты насмотрелся всяких глупых детективных историй. — Марино повернул к нему свою массивную голову. — в твoeм большом плоском телевизоре слишком часто появляется Гарри Поттер. Тебе, видно, кажется, что ты судмедэксперт, юрист, ученый, следователь, полицейский, капитан Кирк и шоколадный заяц в одном лице.
Между прочим, вчерашняя инсценировка имела большой успех, — обронил Джо. — Жаль, что ты ее пропустил.
— Так что там с этой одеждой, Пит? — вмeшaлcя Винс. — Во что он был одет, когда обнаружил мертвое тело?
— По его словам, ни во что, — ответил Марино. — Он якобы вошел в дом через кухню, положил покупки на стол и пошел в ванную пописать. Там он принял душ, а когда выглянул из двери, то заметил за диваном ружье. В этот момент он был абсолютно голым.
— По-моему, все это вранье, — с полным ртом проговорил Джо.
— Я лично считаю, что это было прерванное ограбление, — заявил Марино. — Или какое-то другое событие, которому помешали. Возможно, богатенький доктор с кем-то связался. Никто не видел мою кожаную куртку? Такая черная, на одном плече череп и кости, на другом — американский флаг.
— А где ты ее оставил?
— Позавчера у нас с Люси была летная тренировка, и я оставил куртку в ангаре. А когда вернулся, ее уже не было.
— Я ее не видел.
— Я тоже.
— Черт. Она влетела мне в копеечку. Все нашивки делались на заказ. Проклятие. Если ее кто-то спер…
— У нас не воруют, — заметил Джо.
— Да? А как насчет идей? — посмотрел на него Марино. — Кстати, об инсценировках…
— Сейчас у нас другая тема, — остановила его Скарпетта.
— А я как раз собирался поговорить об этом.
— В другой раз.
— У меня было несколько классных сценариев, и я оставил папку с ними у тебя на столе. Хотел, чтобы ты почитала их в отпуске. Особенно если тебя засыплет там снегом и мы не увидимся до весны.
Скарпетта постаралась скрыть свое раздражение. Марино, намеренно срывает оперативку и ведет себя точно так же, как и пятнадцать лет назад, когда она только что стала судебно-медицинским экспертом в Виргинии, вступив на поприще, которое традиционно принадлежало мужчинам. Она была доктором медицины и дипломированным юристом, и Марино посчитал, что она слишком задирает нос.
— Из дела Свифта можно сделать потрясающую инсценировку, — заявил Джо. — Анализ следов от выстрела и результаты рентгеновской спектрометрии дают противоречивую картину. Посмотрим, смогут ли разобраться в этом студенты. Держу пари, они понятия не имеют об эффекте бильярдных щаров.
— Я не собираюсь сидеть на галерке, — возвысил голос Марино. — Кто-нибудь слышал, чтобы я заказывал туда билеты?
— Ты знаешь мое мнение о своих творческих способностях, — парировал Джо. — Откровенно говоря, они опасны для общества.
— Чихать я хотел на твое мнение.
— Наше счастье, что академия не обанкротилась. То дело могло влететь нам в кругленькую сумму, — продолжал Джо, как бы не замечая, что Марино готов свернуть ему шею. — Мы еще дешево отделались после всех твоих выкрутасов.
Прошлым летом во время инсценировки, придуманной Марино, одна из студенток получила травму. Пострадавшая немедленно бросила занятия, пригрозив подать на академию в суд. К счастью, больше ее не видели. С тех пор Скарпетта и ее сотрудники с параноидальным упорством избегали участия Марино в инсценировках и занятиях со студентами.
— Я лично создаю инсценировки, думая о последствиях, — продолжал Джо.
— Ты создаешь инсценировки? — прорычал Марино. — Пользуясь украденными у меня идеями?
— Зелен виноград — так, кажется, говорится? Мне нет необходимости красть идеи, тем более твои.
— Неужто? Ты думаешь, я не узнаю свои заморочки? Да у вас кишка тонка сочинить такое, господин судмедэксперт.
— Хватит, — остановила их Скарпетта. — Довольно.
— У меня есть один сюжетец, где в жертву якобы стреляют из проезжающей машины, — невозмутимо продолжал Джо. — Но на пуле имеется необычный рисунок в виде сеточки, говорящий о том, что в убитою стреляли через стекло…
— Так это же моя история! — стукнул кулаком по столу Марино.
Глава 20
Индеец-семинол приехал на белом побитом пикапе, доверху нагруженном кукурузными початками, который он припарковал неподалеку от заправочной станции. Свин некоторое время наблюдал за ним.
— Какой-то ублюдок спер у меня кошелек и мобильник, когда я мылся в этом чертовом душе, — говорил индеец, стоя в телефонной будке спиной к заправке «СИТГО петролеум». Одна за другой сюда подъезжали длинные грузовые фуры.
Свин старался не выдавать своей радости, слушая, как жалуется и бушует пострадавший, которому