объявлял, что, возможно, ее убил атеросклероз. Ха-ха!

Вообше-то миссис Симистер и так долго бы не протянула, у нее было больное сердце, в легких они обнаружили спайки, результат когда-то перенесенной пневмонии. Мозг частично атрофировался, так что она, вероятно, страдала болезнью Альцгеймера.

— С таким здоровьем уже все равно, от чего умирать, — заметил во время вскрытия Джо. — Мне кажется, убийца ударил се по затылку прикладом ружья, — предположил он. — Вот так. — Он ударил по воображаемой голове несуществующим прикладом. — В старушке было от силы футов пять роста, — продолжал он сочинять очередной сценарий. — Значит, чтобы разбить ей голову прикладом, который в неукороченном виде весит шесть-семь фунтов, преступник должен был обладать изрядной силой и быть выше ее.

— Вовсе не обязательно, — возразила Скарпетта, выезжая со стоянки. — Многое зависит от положения нападавшего относительно жертвы. И другие факторы тоже имеют значение. Мы же точно не знаем, чем ее ударили. И к тому же нам неизвестен пол убийцы. Так что будьте осторожнее, Джо.

— В чем?

— Пытаясь воссоздать обстоятельства ее смерти, вы выдаете желаемое за действительное и искажаете факты. Это ведь не инсценировка. Вы имеете дело с реальным человеком, которого действительно убили.

— Это просто творческий подход к делу. Что же в этом плохого? — спросил Джо, глядя прямо перед собой.

Его тонкие губы и длинный острый подбородок задрожали от обиды.

— Творчество, конечно, вещь хорошая. Но оно должно давать направление нашим поискам, а не воспроизводить то, что видим в кино и по телевизору.

Глава 52

Небольшой особняк был окружен цветущими кустами и плодовыми деревьями. Рядом голубел бассейн под черепичной крышей. Не совсем обычное место для приема пациентов, но очень поэтическое и полное символов. Когда шел дождь, доктор Мерилин Селф ощущала прилив творческой энергии, которую она, казалось, черпала из сырой теплой земли.

Она считала, что погода как бы отражает то, что происходит с пациентами, когда они переступают порог ее дома. Подавленные эмоции, подчас очень мучительные, освобождаются в этой целительной обстановке. Перемена погоды несет в себе скрытый смысл, понятный только ей одной.

«Добро пожаловать в мое ненастье. А теперь давайте поговорим о вашем».

Она придерживалась такого подхода и в своей врачебной практике, и в своих выступлениях по радио и телевидению. Она объясняла своим пациентам и слушателям, что человеческие эмоции сродни погодным катаклизмам. Любая гроза не происходит просто так. Все имеет свои причины. Разговоры о погоде не казались ей пустыми и банальными.

— Я замечаю у вас особое выражение лица, — сообщила она Пациенту, сидя в кожаном кресле в своей уютной гостиной. — Оно появилось, когда кончился дождь.

— Да нет у меня никакого особого выражения.

— Интересно, что оно появляется, когда кончается дождь. Не тогда, когда он начинается или расходится, а только после его прекращения, как это произошло сейчас.

— Ничего особенного мое лицо не выражает.

— Теперь, когда дождь кончился, оно снова появилось на вашем лице, — повторила доктор Селф. — Такое же, как тогда, когда наши беседы подходят к концу.

— Ничего подобного.

— Уверяю вас, это так.

— Я плачу триста долларов за час не для того, чтобы разговаривать о дожде. С лицом у меня все в порядке.

— Пит, я просто говорю, что вижу.

— Никакого особого выражения у меня не появляется, — продолжал настаивать Пит Марино, сидя напротив нее в откидывающемся кресле. — Все это чушь собачья. Какое мне дело до грозы? Я их столько перевидал за жизнь. Все-таки не в пустыне вырос.

Она изучающе посмотрела на него. Довольно привлекательное, хотя и несколько грубоватое лицо настоящего мужчины. Темно-серые глаза, спрятанные за стеклами очков в тонкой оправе. Его лысина, белеющая в мягком свете лампы, чем-то напомнила ей темечко новорожденного. А массивная круглая голова представлялась мягким задом, который так и тянет отшлепать.

— Мне кажется, мы должны доверять друг другу, — проворковала доктор Селф.

Он сердито посмотрел на нее.

— Пит, почему вы не хотите сказать, как на вас действует окончание дождя? Ведь оно на вас действует? Я абсолютно в этом уверена. И выражение лица у вас при этом меняется. Уверяю вас. Оно и сейчас у вас особенное.

Марино дотронулся долина, словно это была маска или что-то ему не принадлежащее.

— Лицо у меня совершенно нормальное. Ничего особенного в нем нет. Ничего. — Он постучал по квадратной челюсти и высокому лбу. — Будь у меня что-то не так, я бы об этом знал. Лицо как лицо, ничего необычного.

Последние несколько минут они молчали. Скарпетта подвозила Джо к стоянке полицейского управления Голливуда, где стоял его красный «корвет», с облегчением думая, что на сегодня их общение закончилось.

— Я говорил вам, что получил разрешение на подводное плавание, — вдруг спросил он.

— Поздравляю, — равнодушно ответила Скарпетта.

— Я покупаю дом на Каймановых островах. Точнее, мы покупаем его с моей подругой. У нее больше денег. Как вам это нравится? Я дипломированный врач, а она всего лишь помощник юриста, а зарабатывает больше меня.

— Вот уж не предполагала, что вы занялись судебной медициной ради денег.

— Но и не ради того, чтобы нищенствовать.

— Тогда, Джо, вам лучше выбрать себе другое занятие.

— Вы, похоже, готовы довольствоваться малым.

Машина остановилась на светофоре. Скарпетта почувствовала, что Джо смотрит на нее в упор.

— Поди неплохо иметь племянницу, богатую, как Билл Гейтс, и дружка из состоятельной семейки, — обронил он.

— Что вы хотите этим сказать? — спросила Скарпетта. Она вдруг вспомнила историю с инсценировками.

— Хорошо пренебрегать деньгами, когда их у тебя много. Особенно если они незаработанные.

— Вообще-то мои финансы вас совершенно не касаются, но могу сказать, что если работать так долго и успешно, как это делала я, то можно рассчитывать на приличные деньги.

— Все зависит от того, какой смысл вы вкладываете в слово «приличные».

Скарпетта вспомнила, как впечатляюще выглядела анкета Джо. Когда он подал документы в академию, она ожидала, что он станет одним из лучших ее сотрудников. Как могла она так ошибаться?

— Из вашей компании никто не бедствует, — ехидно заметил Джо. — Даже Марино зарабатывает больше, чем я.

— Откуда вы знаете, сколько он зарабатывает?

Впереди появилось здание полицейского управления Голливуда. Это был четырехэтажный дом, стоявший так близко от площадки для игры в гольф, что перелетавшие через забор мячи нередко ударялись в полицейские машины. Скарпетта заметила на стоянке красный «корвет» Джо. Он был задвинут в самый дальний угол, чтобы ничто не могло повредить его драгоценную поверхность.

Вы читаете Хищник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату