обстреливать преследователей. Илья старался держать машину ровно, не вилять, но на оживленной вечерней токийской автостраде это было очень трудно. Соседние автомобили бешено гудели клаксонами и скрипели колесами, уворачиваясь от шальных пуль и безумно летящих железных коней. Где-то вдалеке уже боною выли полицейские сирены, с каждым мгновением приближаясь к беглецам.
Вставив новый рожок в автомат, Виктор передернул затвор, выждав момент, поймал на мушку водителя «тойоты», и нажал на спуск. Всадив полмагазина в преследователя, изрядно испортив его вид, он прервался, чтобы полюбоваться на результат.
А любоваться было уже не на что. С мертвым водителем на переднем сиденье, с изодранными в клочья колесами, с изрешеченным в дуршлаг капотом, «тойота», слегка дымясь, стояла поперек дороги. Если бы парни могли заглянуть в ее салон, они увидели бы веселенькую картину. Взъерошенный, перепачканный кровью Лу Ханг, выпучив от страха глаза, чуть дыша сидел на заднем сиденье. Только через минуту он с трудом открыл дверцу, которая тут же отлетела, повиснув на бампере не успевшей среагировать обгоняющей машины. Ханг, пошатываясь, выло; из руин и, облокотившись на то, что недавно было автомобилем бизнес-класса, стал ждать Эмерсонаа. Его микроавтобус притормозил возле разбитой «тойоты» лишь через пару минут, когда уже совсем рядом выла полицейская сирена. Ханг быстро запрыгнул в салон машины, и она помчалась дальше. Эмерсон, придерживая на перевязи раненую руку, сидел рядом с водителем. Судя по выражению лица, настроение у него было хуже некуда.
– Что будем делать, Ханг? – устало спросил он.
– Не знаю! – злобно ответил Лу. И, лишь немного успокоившись, добавил: – Надо проверить гостиницу. Что там с Сибояси?
– Мертв! – кратко отчитался Эмерсон.
– Тоже плохо! С якудза ссориться – себе дороже. Какие потери?
– Девять убитых.
– А раненых?
– Раненых у нас не бывает.
– Ну вы даете, Эмерсон. Кто говорил, что эти люди – лучшие. А тут, если я правильно умею считать, потери – почти половина отряда.
– Они оказались достойными противниками, к тому же их уничтожено намного больше.
– Ладно. Ваши люди – ваши проблемы. Я в эти дела не лезу. Сколько человек у нас в запасе? В смысле – на скольких мы можем рассчитывать, в случае войны с якудза.
– Сегодня подъехали еще восемь, в общем, около двадцати.
– Плюс пять моих. Я это говорю к тому, что камень наверняка в доме Сибояси и его надо брать, пока не поздно. Посылайте группу. Пускай разберут дом по кирпичику, но камень найдут. А мы едем в гостиницу. Только надо скинуть тачку, а то она, наверно, сейчас в компьютере каждого токийского копа.
Вбежав в гостиницу, Илья бросился в номер за вещами, а Виктор стал высматривать человека Сибояси. Но в холле никого, кроме служащих, озадаченных таким поведением гостей, не было. Лишь на кожаном диване возле огромного окна сидела молодая хорошенькая японка. Увидев, что один из поспешно вбежавших молодых людей, сильно отличавшихся цветом кожи и разрезом глаз от ее соотечественников, кого-то ждет или ищет, девушка отложила журнал и поспешила к Виктору, пока тот тоже не убежал. Подойдя, девушка на приличном русском языке спросила:
– Вы русский ученый Виктор?
Иностранец немного растерялся, поэтому сначала только кивнул головой в знак согласия. Он оглядел японку с ног до головы и – она заметила по выражению его серых глаз – остался доволен.
– Меня зовут Марико. Я от господина Сибояси.
– Так ты… вы… наша переводчица?
– Да, я прислана именно за этим.
– Давно вы нас ждете, Марико?
– Не очень. Один час сорок две минуты.
– Извините, Марико, возникли большие проблемы. Вы, вероятно, не знаете, что господин Сибояси убит?
– Девушка тихо ахнула и чуть было не рухнула без сознания. Но Виктор подхватил ее за тонкую талию и – что греха таить? – не удержался, чуть-чуть прижал к себе. Марико посмотрела на молодого человека круглыми, ничего не понимающими глазами и прошептала:
– Этого не может быть! Я буквально три часа назад разговаривала с ним. Он попросил, чтобы я…
– Об этом мы поговорим позже, – перебил ее Виктор. – Сейчас нам лучше покинуть это здание. С минуты на минуту здесь будут те, кто на нас напал.
В холл выбежал Илья с двумя сумками.
– Я понимаю: это – наш переводчик?
– Да, это Марико – наша переводчица.
– Идемте скорее! Марико, у вас есть машина? «Субару»? Очень хорошо. Кстати, меня зовут Илья. А вы очень милы, – не удержался Логинов. Уж очень хороша была девушка.
Виктор взял у друга свою сумку, и они быстрым шагом направились к выходу. За ними, еле поспевая, мелкими шагами семенила Марико. Портье стал что-то кричать им вслед, размахивая руками, но его проигнорировали, оставив стоять возле стойки с раскрытым ртом. На крыльце, к счастью, никого не было. Девушка указала им на припаркованную возле входа машину. Быстро побросав сумки в багажник, ребята заняли заднее сиденье, и Марико тронулась. Немного проехав, все успокоились.
– Куда поедем? – дрожащим голосом поинтересовалась девушка.
– Сначала скажите: вас знают работники гостиницы? – спросил Виктор.
– Нет. Я никогда здесь не появлялась.
– Тогда едем к вам!
– Ко мне? – удивилась она.
– Марико, нам некуда бежать. К тому же у нас завтра утром самолет. Вы с нами летите?
– Да, у меня виза и билет в Индию.
– У нас тоже. А вы случайно индийский не знаете?
– Конечно, знаю. Я свободно владею русским, хинди, китайским, французским, английским и немецким языками. Сейчас изучаю испанский.
Виктор присвистнул, услыхав такой длинный перечень. Это ему напомнило сцену из известного детского фильма «Гостья из будущего». «Вообще-то я не очень способная к языкам. Английский и немецкий. Немного хуже французский, испанский и португальский. Еще китайский, японский, корейский, хинди. Как раз сейчас изучаю древний язык майя», – сказала Алиса учителю английского, когда та поинтересовалась ее языковыми знаниями.
Илья тоже был поражен способностями девушки.
– Хорошо, я согласна, чтобы вы переночевали у меня. Расскажите, пожалуйста, что с господином Сибояси?
Виктор стал пересказывать недавние события в ресторане. Марико слушала, изредка покачивая головой. Внезапно салон вспыхнул ярким светом от фар встречной машины. Послышался громкий сигнал клаксона. Девушка в последний момент успела увернуться от встречного автомобиля. Остановившись на обочине, она упала на руль и громко зарыдала.
Парни, практически одновременно, бросились к Марико. Виктор взял плачущую девушку за плечи:
– Что ты, Марико! Успокойся. Мы же все целы. Ну успокойся.
Девушка подняла голову и стала смахивать слезы, которые никак не хотели останавливаться. Наконец, немного успокоившись, повернулась к ребятам.
«Боже, как она прекрасна!» – мелькнуло снова в голове Виктора. Он не может оторвать от нее глаз. Сердце бешено бьется в груди, а голова начинает кружиться. Может, это любовь с первого взгляда?
– Вы не подумайте, что я сумасшедшая, – все еще всхлипывая, сказала Марико.
– Да нет… Что ты! – закричали они в один голос.
– Просто… я очень уважала господина Сибояси. Он был хорошим человеком, несмотря на… э-э… занимаемое им положение в якудза. Поэтому я так расстроилась. – Девушка вытерла слезы. – Он много