1122

LRVis, CTh., IX, 8, 1: LVis., VI, 4, 3 Ch. Тот, кто захватил вора или другого преступника, мог удерживать его у себя дома не более суток, после чего обязан был выдать его судье. LVis., VII, 2, 22.

1123

LVis., II, 1, 18 Ch.

1124

LVis., II, 2, 8.

1125

LVis., VIII, 1, 4 Ch.

1126

LVis., VII, 4, 2:…Quod si forte ipse iudex solus eum comprehendere vel distringere non potest, a comite civitatis querat auxilium, cum sibi solus sufficere non possit. Ipse tamen comes illi auxilium dare non moretur, ut criminis reus insultare non possit.

1127

Вестготская правда, например, считает возможным, что судье не под силу заставить знатного человека отказаться от незаконного брака (LVis., III, 6, 1:…si nobiles fuerint fortasse persone, quos iudex distringere vel separare non possit, nostris id auditibus confestim publicare non differat). Сходное положение могло сложиться, если обвинитель отказывался представить суду человека, сделавшего донос (LVis., VII, 1, 1).

1128

LVis., IX, 2, 8 W; IX, 2, 9 Erv. Жалобы Вамбы и Эрвигия на нежелание магнатов участвовать в защите королевства весьма напоминают аналогичные упоминания в капитуляриях франкских королей, изданных во второй половине IX в.

1129

LVis., II, 1, 7 Egica.

1130

Isid. Hist. Goth., 47.

1131

Fredeg., IV, 73.

1132

S. Iul. Historia rebell., p. 801:…commovit ad scandalum cives, ad suorum pernicies plebes, ad eversionem patriae gentes, ad interitum principis non solum proprias, sed externarum plebium nationes.

1133

Conc. Tolet. IV, can. 30, 45; Conc. Tolet. XVI, can. 9; Conc. Tolet. VI, can. 12: De confugientibus ad hostes.

1134

LVis., II, 1, 8 Ch. Ср. также Conc. Tolet. VII, can. 1.

1135

LVis., II, 1, 8 Ch.

1136

Fredeg., IV, 82: Fertur, de primatis Gotorum hoc vicio repremendo ducentis fuisse interfectis; de

Вы читаете Готская Испания
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату