– Госпожа де Вандом, – обратился к ней Дювэ, – на предварительном следствии вы нам сообщили необходимую информацию о себе и то, как вы заняли место в штате мадам Сорель. Чтобы не затягивать следствие, вам не следует снова рассказывать об этом сейчас. Все было записано, и мы удовлетворены сообщенными сведениями. Сегодня мы начнем с того, что случилось во время визита заключенного к госпоже Сорель.
Свидетельница почтительно поклонилась, не поднимая глаз, и откинула рукава, чтобы всем были видны четки в ее руках.
– В какое время восьмого февраля вы в первый раз увидели Жака Кера?
– Это было между девятью и десятью часами. Моя подопечная – младенец, я хочу сказать… – она засмеялась, как будто рассказывала что-то смешное, – плохо себя чувствовала. Я приказала приготовить специальный отвар и спускалась по лестнице, чтобы посмотреть, как его готовят. В это время открылась входная дверь дома. Вошел Жак Кер в сопровождении дамы.
– Вы ее узнали?
– Нет, сударь. Я ее прежде никогда не видела. Но меня поразило удивительное сходство с… моей госпожой.
– Вы имеете в виду мадемуазель Агнес Сорель?
– Да, сударь. Это было просто поразительно. Я стояла на лестнице и смотрела на них. Нет, я смотрела на девушку, а не на Жака Кера. Меня очень заинтересовала ее внешность. Это было, – она захихикала, – как будто леди Агнес выздоровела, помолодела и вошла в дверь.
– Они вас видели?
– Нет. Они стояли в холле и не двигались, потому что там царила полная темнота, как и во всем доме.
– Но, видимо, было не настолько темно, вы ведь уловили сходство той девицы с вашей госпожой?
– В доме окна были закрыты ставнями несколько недель, сударь. Мои глаза привыкли к полутьме, и, конечно, в холле горела одна свеча. Девица была настолько похожа, Жанна де Вандом засмеялась еще громче, – сударь, это можно было бы разглядеть в темноте холла, освещенного одной свечой.
– Они двигались в темноте?
– Нет, сначала они стояли неподвижно.
– Они разговаривали друг с другом?
– Да, сударь. Жак Кер что-то шепнул девице. Я не слышала, что он сказал.
– Девушка ему ответила?
– Я этого не помню. Мне кажется, что она только кивнула.
– Но потом они начали что-то делать? Наверное, это случилось после того, как их глаза привыкли к полумраку?
– Да, сударь. Жак Кер что-то сказал, девица в ответ утвердительно кивнула. Она стала шарить под плащом. Это был длинный теплый плащ на меху. Девушка достала маленькую бутылочку и передала ее Керу.
Кер был вне себя от возмущения. Он вскочил на ноги.
– Это ложь! – крикнул он. – Я заявляю…
Кера схватили две сильные, словно стальные, руки и пытались усадить его на стул. На голову ему нахлобучили капюшон, который не позволял Керу ничего видеть и очень затруднял дыхание.
Кер пытался освободиться, но у него ничего не получалось – слишком уж силен был противник. Он попытался кричать, но толстая ткань заглушала голос.
Он слышал, как Гуффье тихо ругался:
– Значит, вы не поверили предупреждению, мошенник из Буржа?! Вы пытались возражать благородным судьям, вонючий меховщик! Еще одно движение – и вам вообще нечем будет дышать!
Когда Кера освободили от капюшона, он откинулся на спинку стула и старался восстановить дыхание, затем он вытер со лба пот. Ослабевшая рука сильно дрожала.
– Обвиняемый наконец должен понять, – зазвучал голос Гийома Гуффье, – что ему запрещается говорить, он может лишь отвечать на заданные ему вопросы. Этот приказ должен выполняться. Теперь продолжим допрос свидетельницы.
– Они видели, что вы в это время стояли на лестнице?
– Нет, сударь.
– Вы можете нам сказать, что было в бутылочке?
– Сударь, она была наполнена ядом.
– Откуда вам это известно?
– Сударь, врачи всегда затыкают бутылки с ядом специальными пробками. В бутылке была пробка с красной стрелой.
– Это действительно всем известно. Я хотел бы подчеркнуть, что у этой бутылки была особая примета. На пробке была красная стрела?
– Да, сударь. Я была поражена, когда увидела, что девица передала эту бутылку ему. Мне стало интересно, что они собираются с ней делать.
