также в других работах по этому предмету Пселл соединил античную и святоотеческую традиции, а также добавил к существующим категориям демонов (огненные, воздушные, водяные, земные и подземные) еще одну: люцифугов, или гелиофобов, — «беглецов от света», обитающих в самой глубине ада.
551
Портун — древнеримский бог дверей, запоров и гаваней.
552
Искаженные строки из анонимного английского моралите «Смертный» («Everyman») (ок. 1509–1519) — речь Знания.
553
Лк. 2:9.
554
Финал элегии Джона Мильтона «Люсидас» (1638), столь любимой отцом Пирса (см. «Эгипет», Lucrum, 8), пер. Ю. Корнеева.
555
«Бобби Шафто вдаль уплыл…» — детская песенка (пер. Е. Доброхотовой-Майковой), которая восходит к старинной балладе.
556
Додж-«баран» (Dodge Ram) — в отличие от большинства «эгипетских» марок машин, названных в честь животных, «додж-рэм» вполне реален.
557
«Хуш родил также Ним-рода; сей начал быть силен на земле; он был сильный зверолов пред Господом, потому и говорится: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом» (Быт. 10:8–9).
558
Леонтоцефал — «львиноголовый» (греч.). Тем самым доктор Уолтер отождествляется с Демиургом (
559
560
«…Составлять много книг — конца не будет…» (Еккл. 12:12).
561
Ис. 42:9 (перевод несколько изменен).
562
Из книги Уолтера Уинка (р. 1935) «Взламывая гностический код: Силы в гностицизме» (1993).
563
Немного измененная (в оригинале) строка из стихотворения американского поэта Уоллеса Стивенса (1879–1955) «Воскресное утро» (1915, пер. Г. Кружкова).