пространства. Ветра не было, и солнце грело, как весной.

Сначала все впятером направились к парапету ограждения, включая Харта, который успел кое-где оставить свои «письма» на случай, если сюда забежит еще какая-нибудь собака.

Внизу было видно озеро нефритового цвета, окруженное лесом, в котором еще желтели и краснели пятна готовящихся к зиме лиственных деревьев.

— Какое здесь красивое место! — не переставала восхищаться Лиза, не скрывая, что ей очень не хотелось бы уезжать так быстро. — Так и жди чего-нибудь необыкновенного.

— Ты права, — сказал Кристофер. — В детстве я увлекался историями об НЛО и однажды читал увлекательный рассказ о том, как в этих горах видели летающие тарелки. Ты помнишь эту историю, я не рассказывал тебе… тогда? — спросил он у Дианы.

— Нет, — после секундного замешательства призналась она и с интересом приготовилась слушать.

— Мистер Клейтон, расскажите, расскажите! — затребовала Лиза.

— Тогда смотрите, — сказал Кристофер и показал на заснеженную вершину ближайшей горы.

Джейсон подкрался вплотную к парапету и с любопытством вытянул шею. Кристофер помог ему взобраться на приступок, чтобы было лучше видно.

— Однажды, давным-давно, в этих горах разбился самолет. За его находку было обещано вознаграждение. И вот как-то раз летчик Кеннет Арнольд летел на своем самолете и хотел поискать обломки пропавшего борта. Но вдруг он увидел в воздухе несколько предметов, похожих на летающие диски. Причем Арнольд определил, что скорость их движения была выше скорости звука, а ведь в те годы, а было это вскоре после Второй мировой войны, таких быстрых самолетов еще не было. Так вот, с большой скоростью они ловко лавировали между горных вершин, изредка будто ныряли вниз, потом снова взмывали вверх…

Рассказывая, Кристофер активно жестикулировал, говорил так оживленно, словно сам был очевидцем тех событий. Казалось, он нисколько не сомневался в том, что это было чистейшей правдой. И своей уверенностью он заразил остальных. Лиза и Джейсон слушали его, открыв рты, впрочем, и Диана, взрослая женщина, поддалась его эмоциональному настрою.

— Именно после того, как Арнольд дал интервью газетчикам, и вошло в обиход выражение «летающая тарелка». Такая вот история, — сказал он и добавил: — Правда, никто ему не поверил.

— А вы верите, мистер Клейтон? — спросила вдруг Лиза.

Он встретился взглядом с Дианой. «Ну же, отвечай, я тоже хочу знать», — говорили ее глаза.

— Даже если этот человек ошибался, это не означает, что мы одни во Вселенной. Как знать, может быть, инопланетяне вообще живут среди нас. А, Джейсон, как ты считаешь? — наклонился Кристофер к мальчику.

— Как знать! — немного смешно повторил Джейсон его слова, пытаясь скопировать взрослую речь.

Все дружно засмеялись и вновь повернулись к горам и озеру, после рассказа Криса разглядывая их с возросшим интересом.

— Не желаете ли поучаствовать в фотосессии на память? — спросил Кристофер, вспомнив о том, что он профессиональный фотограф.

Отсюда открывался изумительный вид на ярко освещенную поверхность горы с другой стороны каньона. Кое-где из-под лежавшего на склонах горы снега обнажались скалы и добавляли к белому разные цвета — от охристо-желтого до красно-коричневого. В комбинации с сочной синевой небесного купола, темной, почти черной зеленью леса и нефритовым цветом озера у подножия гор, получался удивительно эффектный пейзаж. На фоне его Кристофер и хотел предложить сфотографироваться. Он отправился обратно к машине, чтобы взять из сумки камеру и штатив.

Выбрав объектив, он установил его на камеру, присоединил к резьбе штатива. Пока Крис выбирал наиболее подходящее место для съемки, Диана, наблюдая за ним, подмечала упругость его походки, сильные и уверенные движения тела. Он был физически хорошо развит, но выглядел чуть старше своего возраста, во многом этот эффект был вызван рано пробившейся сединой. Означало ли это, что на его долю выпали тяжелые жизненные испытания и невзгоды — этого Диана не знала и по-прежнему чувствовала неловкость, невозможность вызвать друга детства на откровенный разговор, да и сама пока не была готова выложить Кристоферу историю своей жизни.

Постоянно двигаясь, находя все новые точки съемки, то и дело что-то регулируя в камере, Клейтон сделал много фотографий, групповых и по отдельности.

Фотографируя Диану, он оценил ее фотогеничность. Гибкая, стройная, невысокая и очень изящная женщина — она, казалось, была прирожденной моделью для художника. Но особенно хорошо она смотрелась, когда обнимала Джейсона и Лизу, тесно прижимавшихся к ней. При этом в ней чувствовалась уникальная энергетика — все естество ее говорило о том, что она создана для той настоящей любви, о которой многие мечтают, но не всем дано ее познать. И все же Кристофер догадывался о затаенной грусти, поселившейся в ее душе. В этом они были едины — оба чувствовали друг в друге какую-то непонятную растерянность и пустоту, хотя и не догадывались об этой своей общности.

Дети просили показать фотографии тут же — на экране монитора камеры, но Кристофер был неумолим. Он не мог изменить своему правилу — нельзя показывать то, что существует пока в виртуальности. Может быть, поэтому он не сразу свыкся с цифровыми фотокамерами, которые, как ему казалось, расхолаживают пользователя — заставляют надеяться не на собственное умение, а на возможности техники.

— Я обязательно зайду к вам, как только устроюсь на месте. Отпечатаю самые хорошие кадры и при случае сразу отдам.

— Мистер Клейтон, а вы разве не хотите сфотографироваться с мамой? — удивленно воскликнула Лиза, заметив, что Кристофер намерен сворачиваться.

Диана и сама хотела это предложить, но промолчала. И здесь дочка оказалась удивительно прозорливой — будто знала наперед, когда и что нужно сказать, чтобы дать чувствам взрослых дополнительный толчок.

За все время поездки Диана ни слова не сказала о своем муже. Дети — об отце. Теперь Кристофер догадался — в этом и есть главная тайна ее души. Выходит, ее избранник оставил ее и Диана свободна. А значит, он ничем не скомпрометирует ее…

Он показал Лизе, как управиться с фотоаппаратом, и встал рядом с Дианой. Как будто нарочно, Лиза потребовала от них встать как можно ближе друг к другу, иначе не войдут в кадр.

Еще даже плечи их не соприкоснулись, а Кристофер уже ощутил волну нежности по отношению к Диане и неистовое желание обнять ее. Уставшая от одиночества душа, и тело, взбудораженное близостью очаровательной женщины, готовы были отринуть любые условности. И потому он повернулся к Диане, взял ее за руку, и, глядя ей в глаза, произнес:

— Не знаю, как так получилось, что я сейчас вижу тебя рядом с собой, но мне страшно подумать, что этого могло и не случиться. Может быть, ты вовсе не разделяешь моих чувств, но поверь — сегодняшний день для меня — это подарок судьбы. Если позволишь, я бы хотел увидеть тебя снова. Я очень хочу этого…

Ожидая ответа Дианы, он слышал щелканье затвора фотокамеры, слышал ликующий смех Лизы, которая «застукала» взрослых за искренним проявлением чувств и радовалась, что успела доверить это событие непредвзятому оку техники.

— Крис, спасибо тебе за теплые слова… — услышал он голос Дианы.

Обычно после такого начала всегда следует «но», не произошло исключения и сейчас.

— …но поверь, — сказала она, — это будет неправильно. Ведь ты совсем не знаешь меня. Мы были детьми, и с тех пор прошло столько лет… У тебя своя жизнь, у меня своя…

Диана замолчала, увидев непонимание в его глазах. А еще боль…

Почти в тот же самый момент по радио заговорил диктор.

— Хей-хей! Всем привет в столь неожиданно солнечный день! — вырывался из салонных динамиков радостный голос ди-джея. — Кто бы мог подумать, что будет такая чудесная погода. Меж тем мы только что получили сообщение от метеостанции Северокаскадного национального парка. Похоже, к нам скоро

Вы читаете Слезы зимы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату