заставил, ее готовить? А что дальше?
— Прекрати! Талия вряд ли оценит твое своеобразное чувство юмора. — Он посмотрел на беспомощно молчавшую Талию. — Я извиняюсь за свою кузину.
— Мне тоже всегда приходится извиняться за брата, — нашлась, что ответить, она.
Талия в замешательстве смотрела, как они покидают кухню. Она хорошо помнила, как участился ее пульс, когда она увидела Марка Бенедикта в дверном проеме, как вдруг пересохло у нее во рту… Что с ней происходит?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Последняя гостья появилась спустя еще сорок минут. В коридоре раздались приглушенные голоса, а затем женщина громко, в расчете на то, чтобы быть услышанной, произнесла:
— Марк, дорогой! Ты на самом деле позволил ей готовить для нас? Не придется ли нам закончить вечер в больнице промыванием желудков?
— Сначала нужно выпить! Мне есть что отпраздновать. Прошел слух, что Мэдди Гоулд не очень довольна… — Дверь в гостиную закрылась.
Мэдди Гоулд… Это имя показалось Талии знакомым.
— Могу ли я что-нибудь отнести на стол?
Талия резко обернулась, ее глаза расширились.
На миг ей показалось, что в дверях стоит Гаррет.
Потом она увидела, что это просто похожий на него мужчина — со светлыми волосами и голубыми глазами.
— Я не хотел испугать тебя, прошу прощения. Я шел на божественный аромат!
— А вы не боитесь быть отравленным? — холодно осведомилась Талия.
— Вы слышали?
— А разве не на это был расчет?
— Да, конечно. Поэтому я пришел проверить, не выбросили ли вы наш ужин в мусорную корзину. Скажите «нет» — я умираю от голода.
Талия не могла сдержать улыбки.
— Не выбросила.
— Меня зовут Джастин Брент. А вы Талия, да?
— Мое имя — Наталия Пэйджет. Но можете называть меня Талия.
Нет, это не Гаррет, хоть и похож, думала Талия. В этом мужчине больше доброты и шарма.
— Давайте, я помогу отнести закуски. — Он взял две тарелки. — Боюсь, остальные страждущие скоро начнут подтягиваться сюда вслед за мной.
Когда они вошли, Джастин окинул взглядом стол.
— Шесть приборов? Разве ты не с нами?
— Нет. Я уже поужинала к тому времени, как вызвалась помочь с приготовлением блюд.
— Это очень любезно с твоей стороны.
— Просто я благодарна мистеру Бенедикту за то, что позволил мне остаться. Скажите ему, что ужин готов.
Она улыбнулась Джастину быстро и безлично — он был другом Пенни — и вышла.
Талия молилась, чтобы тот, кто принесет обратно в кухню пустые тарелки, оказался Джастином. Но, увы, это был Марк.
— Что-то не так? — спросил он сразу.
— Все в порядке, — быстро ответила она, ругая себя за то, что в ее взгляде он успел прочесть разочарование. — Осторожно, тарелки горячие.
— Спасибо за предупреждение. — Его взгляд стал ироничным. — Я думал, ты бы хотела, чтобы я обжегся.
— И уронили приготовленную мной еду на пол? Было бы обидно.
Марк осторожно поднял тарелки.
— Выглядит потрясающе. — Он потянул носом. — А пахнет!..
И снова, глядя ему вслед, Талия чувствовала, как колотится ее сердце. Она вылила остатки не использованного для соуса вина в бокал и выпила. Что ж, она хорошо поработала, осталось только загрузить посудомоечную машину. Теперь можно вернуться к Марианне, попавшей в настоящую ловушку. Она остановилась в комнате наверху, а на первом этаже таверны Хьюго Кантрелл расположился играть в карты с такими же негодяями, как он сам. Вряд ли он забыл их встречу у озера.
Талия вдруг осознала, что ее героиня что-то очень часто сталкивается с Хьюго Кантреллом, а ведь она же должна была сосредоточиться на поисках Уильяма.
— Мы готовы пить кофе, — в дверях ее комнаты стоял Марк.
Талия даже подскочила от неожиданности.
— Извините, мне казалось, я накрыла стол на шестерых.
— Да, но нужны еще чашка и бокал для бренди тебе. — Марк улыбался, а ей казалось, что он нежно касается ее рукой. — Мы все хотим выпить за твое здоровье.
— Я чувствую себя хорошо, спасибо, — резко ответила Талия, сердясь на себя за такую реакцию на этого мужчину.
— Талия, либо ты пойдешь со мной по доброй воле, либо я отнесу тебя на руках.
Как будто Хьюго Кантрелл чудесным образом материализовался, сойдя с печатных страниц.
— Вы не приемлете ответ «нет». Правда, мистер Бенедикт?
— Зависит от вопроса, мисс Пэйджет, — в тон ей ответил Марк. — Идем? И нечего стесняться, ты героиня вечера.
Похоже, не для всех. Взгляд Талии сразу наткнулся на пристально смотревшие на нее бирюзовые глаза очень красивой женщины. Ее волосы были цвета потемневшей меди, кожа — молочно-белой. Черное шелковое платье подчеркивало полную грудь и длинные, изящно скрещенные ноги.
— Я — Ди Харрис. — Приятная сероглазая блондинка подошла к Талии. — А вон там — мой муж Чарли. Он сказал, что я обязательно должна взять у вас рецепт цыпленка. — Ди подала Талии чашку кофе.
— Он очень простой. Я напишу, а мистер Бенедикт передаст вам.
— Если ты намерена сделать приготовление еды своей профессией, тебе нужно научиться ее красиво подавать, а не просто наваливать на тарелки. И следует нанимать официанта — нельзя же, чтобы хозяин бегал взад-вперед на кухню, — сказала Соня.
Талия почувствовала, как загорелось ее лицо.
— Это была идея мистера Бенедикта. И я не собираюсь становиться поваром.
— Да? А как ты зарабатываешь на жизнь?
— Видите ли… Сейчас я пишу роман.
В повисшей тишине прозвучал хриплый смех Сони.
— О нет! Сколько же тысяч твоих собратьев мечтает вот так якобы случайно встретить главного редактора крупнейшего издательства. Марк, дорогой, ты бы мог просто попросить меня…
— Соня, — резко оборвал ее Марк. — Талия понятия не имеет, кто ты. Этот вопрос никогда вообще не поднимался. Думаю, она никогда бы и не упомянула о своем романе, если бы ты не начала провоцировать ее.
— Расскажи, о чем твой роман, — с улыбкой попросил Джастин, приходя Талии на помощь.
— О боже! Избавьте меня от подробностей, — прервала его Соня. — Я хочу расслабиться…
— Не ты ли всегда говоришь, что ищешь Новое Открытие, — с иронией напомнила Пенни. — Может,