– Мистер Вианнис?

– Какой официоз! – Ирония в его голосе убивала ее. – Но, действительно, как еще можно обращаться к бывшему жениху, которого ты хладнокровно предала?

Она спокойно ответила:

– Я пришла сюда обсудить дела моего отца и не собираюсь участвовать в обмене оскорблениями.

– Нет, – поправил он, – ты пришла, чтобы принять мои условия. И у тебя нет выбора.

Крессида молила Бога о том, чтобы увидеть здесь совершенно незнакомого человека. Что ж, ее мольбы были услышаны, потому что перед ней стоял не тот Драко, которого она знала, – носившего потрепанные джинсы и танцующего в лучах солнца. Нет, этот мужчина никогда не целовал ее, не улыбался ей ослепительно, не держал в своих объятиях. Чужой.

Она созерцала утомленного проблемами делового человека. Его черный костюм был безупречно скроен и пошит из самой лучшей ткани, серый галстук сделан из настоящего шелка.

Его непокорные темные пряди были аккуратно зачесаны назад. А в черных глазах не было той золотистой искорки, которая так будоражила ее, – они казались холодными и непроницаемыми.

Даже его голос изменился. Теперь он говорил по-английски без малейшего акцента.

Молодой мужчина подошел к большому столу в центре комнаты и сел, указав ей на стул с противоположной стороны.

Девушка безмолвно повиновалась. Ее ноги подкашивались, сердце билось неровно.

Но, несмотря ни на что, она пыталась говорить спокойно.

– Как ты нашел меня?

– Ты останавливалась в одном из моих отелей, так что у меня была о тебе вся информация. Потом я сделал необходимые запросы...

– Значит, ты шпионил за мной? – возмутилась Кресси. – До того, как попросил выйти за тебя замуж?

Он натянуто улыбнулся.

– Я занялся этим намного раньше. В тот самый день, когда мы впервые увиделись. Я должен был знать, что ты та, за кого себя выдаешь.

– Какое счастье, что я тогда угодила всем твоим запросам, – презрительно бросила Кресси, не скрывая растущего отвращения к своему визави.

– Тогда да, – сказал он. – Сейчас уже нет.

Девушка облизнула пересохшие губы. Она понимала, что Драко наблюдает за ней, видит, как она нервничает.

Крессида Филдинг спросила:

– А когда ты узнал о проблемах моего папы?

– Неважно, – ответил он. – Тем не менее, твой отец полный банкрот.

– Я знаю, – чуть не заплакала Кресси. – Вот почему я сегодня здесь.

– Нет, – возразил он, – главная причина в другом. Ты очень хотела снова увидеть меня, объяснить причины своего непредсказуемого поведения.

– Мой папа серьезно болен, – вырвалось у нее. – Он прошел реанимацию. Неужели не понятно?

– И ты не сказала об этом ни слова мужчине, за которого пообещала выйти замуж? – Его голос был наполнен горечью.

Кресси так сильно сжала пальцы, что они побелели.

– Разве тебя взволновали бы мои проблемы? Ведь ты, наверняка, считал меня обычной искательницей приключений.

Драко откинулся на спинку кожаного кресла.

– Так наши отношения ты посчитала банальным курортным романом? Спасибо. – В его голосе чувствовалось осуждение.

– В некотором роде, да, – честно ответила девушка.

– Если бы это было правдой, – медленно произнес он, – я бы взял тебя тогда на пляже, как обычную шлюшку, и ты бы провела остаток отпуска в моей постели.

– И уехала домой с бриллиантовым ожерельем на память, так? – вспыхнула Кресси.

– Возможно, – безразлично согласился он, – если бы как следует ублажила меня.

– Что же тебя сдерживало?

– Я был полным идиотом, уважая твою невинность. Не видел, что ты, в целом, расчетливая и бессердечная особа.

Кресси наклонилась вперед.

– Я плохо поступила с тобой? – взорвалась она. – Но ты тоже хорош – нарочно заставил считать тебя бедняком. Зачем?

– Просто хотел, чтобы меня ценили за человеческие качества, а не за мое богатство, – признался Драко. – Было так приятно встретить человека, который ничего не знал обо мне...

Вы читаете Свет очей моих
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату