Лайам показал на довольно скромную вывеску в пятидесяти ярдах впереди.
– Мы идем туда, – сказал он. – Это место называется «Chez Jacques», «У Жака».
Ресторан был ярко освещен и оживленно гудел от голосов. Обстановка поражала нарочитой простотой – меню нацарапано на грифельной доске, скатерти отсутствовали, мебель в деревенском стиле была грубовата на вид. Но как только Эми вдохнула ароматы, доносящиеся с кухни, то сразу поняла, что кормят тут превосходно.
– Расскажите немного о себе, – попросил Лайам, когда официант принял заказ. – Я знаю, что вы приехали в Чикаго четыре года назад. Но откуда? Живы ли ваши родители? Где вы учились?
Эми ожидала от него подобных вопросов и заговорила, прямо глядя ему в глаза.
– Я выросла в маленьком городке в Миссури, – солгала она, – но когда закончила колледж, Чикаго показался мне более подходящим местом для успешной карьеры. Большой город и в то же время не слишком далеко от дома.
– А домашние не возражали против вашего отъезда? – Лайам проявил к ее рассказу живой интерес.
– Ну, пожалуй, родители не слишком волновались из-за моего отъезда. Я с ними вообще никогда не была особенно близка. Они очень консервативные люди, а я нет.
Ложь легко слетала с ее языка и звучала достаточно убедительно: за последние годы ей часто приходилось рассказывать о себе истории вроде этой. Вскоре она гладко и незаметно перевела разговор на другие рельсы. Этому искусству она тоже научилась в течение последних четырех лет.
– Ну, а вы, Лайам? Откуда вы родом? – поинтересовалась она.
В глазах его промелькнуло странное выражение – досада, боль, но он тут же овладел собой и улыбнулся с такой теплотой, что она поняла, что ей все это померещилось.
– Я родом из Нью-Йорка, – ответил он. – Настоящее дитя асфальта. Думаю, мне было пятнадцать или шестнадцать лет, когда я понял, что цветы не всегда растут в горшках, а листья не всегда покрыты толстым слоем уличной пыли.
– Мне выпало совершенно другое детство, – сказала она, на миг забыв про осторожность. – Лишь в колледже я узнала, что большинство людей не называют трехэтажные дома высотными!
Он искренне засмеялся, и Эми обнаружила, что ей нравится его теплый смех.
– Где же вы учились, Эми? Где вы сделали свое великое открытие насчет высотных домов?
Ей не хотелось упоминать какое-нибудь место, которое связало бы ее с южной частью Иллинойса. Любой ценой она должна избежать упоминания о городке Риверсайде. Ей пока везет, что он еще не вспомнил, кто она такая, но наверняка это рано или поздно произойдет, если она даст ему хоть малейший повод для подозрений. Возможно, даже сказанное ею только что находится уже слишком близко к правде. Жаль, ей надо было бы сразу же сказать, что она из Калифорнии.
Занервничав, Эми пригубила вина, постаравшись в этой паузе взять себя в руки.
– Я ездила каждый день в Сент-Луис, – на ходу сочиняла она. – Училась там в местном колледже. А вы?
Снова ее захлестнул мимолетный страх, когда его взгляд, казалось, пронзил ее насквозь. И снова простота и естественность его обращения почти мгновенно рассеяли возникшее между ними напряжение.
– Учебу я начал в Сити-колледже Нью-Йорка, – сказал Лайам. – К счастью, там практиковалось свободное посещение занятий, иначе, боюсь, я никогда бы не попал в академические стены. – Он усмехнулся. – Я не был, что называется, прилежным студентом, но два профессора, под руководством которых я написал несколько научных работ, уговорили меня сделать попытку. С их помощью я добился права на бесплатное обучение и смог закончить университет, а когда успешно сдал экзамен на магистра экономики управления, меня пригласили работать на федеральное правительство. Года три назад я основал собственную консультационную контору и работал в основном на частные фирмы, но порой выполнял и правительственные заказы.
Она понимала, что ей нужно задать пару вопросов, чтобы проявить свой интерес, иначе он удивится ее молчанию. К несчастью, в голову приходили лишь такие вопросы, которых она хотела бы избежать. Предыдущая карьера Лайама была одной из запретных тем.
Эми сделала глоток воды, с наслаждением ощутив пересохшим горлом ее прохладу.
– А какая у вас была специализация на старших курсах? – наконец поинтересовалась она, изо всех сил пряча свою неуверенность. – И чем вы занимались, работая на правительство?
Светло-карие глаза снова нашли ее взгляд, прежде чем она успела отвернуться.
– Я думал, что сплетники уже разнесли по компании всю информацию обо мне до мельчайших деталей, – заметил он. – Я специализировался на передовых компьютерных технологиях и затем работал в Вашингтоне следователем по особым вопросам. В коммерческом департаменте я был экспертом по расследованию преступлений, совершаемых с помощью компьютеров.
– К-как интересно, – выдавила из себя Эми, холодея от страха.
– Интересно было лишь поначалу. Знаете, во многих мужчинах в глубине души скрывается сыщик, но вскоре я начал страдать от того, что все время приходилось иметь дело с лжецами, мошенниками и преступниками. В конце концов, это занятие довело меня буквально до депрессии, и я решил открыть собственную фирму.
Эми вздрогнула. Самообладание покинуло ее, и она не смогла скрыть свою реакцию на его слова. Она внимательно вгляделась в его лицо, пытаясь обнаружить какой-либо намек, но ничего не заметила. Лишь обычную вежливость. Эми попыталась успокоить себя тем, что это всего лишь застольная беседа, но прошло несколько мгновений, прежде чем вновь обрела дар речи.
– Вероятно, для вас это было нелегко. – Все, что она смогла сказать.