Ребекка засмеялась.
— Пока не знаю.
Она вышла в коридор, разочарованная тем, что нет возможности разделить волнение с Кайлом. Потом позвонила в юридическую фирму и договорилась о встрече позже этим же днем.
— Мы очень счастливы, что наконец-то определили ваше местонахождение, мисс Уэйд, — пробормотал секретарь фирмы. — Мистер Крамвел искал вас почти три месяца.
По телефону она узнала очень немногое, но сумела подтвердить, что она действительно Ребекка Уэйд. Не было никакой ошибки. Ребекка повесила трубку и решила сегодня же вечером позвонить тете Бет. Та была специалистом по генеалогии семейства и могла знать, кем им приходилась Элис Корк.
Кайл не звонил все утро. К обеду Ребекка практически пылала желанием рассказать ему удивительную историю. Она забрала сумку и спустилась в приемную, чтобы встретить его. Они вместе обедали последние десять дней.
Кайл выходил из кабинета, когда Ребекка вошла через дверь. Он нахмурился, явно озабоченный, потом поглядел на нее, натягивая пиджак на плечи.
— А, ты уже здесь, Бекки. Я как раз собирался попросить Терезу позвонить тебе. Сегодня придется пропустить обед. У меня встреча с Джемисоном в его клубе. Попытаюсь спасти сделку. Увидимся позже.
Ребекка моргнула, пока он шагал мимо нее. Кайл остановился, обрушил короткий крепкий поцелуй на ее рот, затем ушел.
— Удачи, — пролепетала она ему вслед, хотя и сомневалась, что он услышал.
Она повернулась и обнаружила, что Тереза глубокомысленно изучает ее. Ребекка была смущена странным взглядом в глазах секретарши.
— Ладно, — она пыталась говорить бодро, — Рик выжил?
— Жив и здоров, насколько я знаю, — мягко ответила Тереза. — Но я не могу разобраться, что не так с боссом.
— А с Кайлом что-то не так? — пораженно спросила Ребекка.
— Понятия не имею. Все, что я знаю, — никакой встречи с Джемисоном не намечено. Нет, если только мистер Стокбридж не обладает мысленной телепатией.
— О, — пробормотала Ребекка.
Она удалилась в кафетерий компании и задумалась, закончен ли уже медовый месяц. Хотя, отважно напомнила она себе, какой может быть медовый месяц, если не было свадьбы.
В два часа она ушла с работы, чтобы встретиться с адвокатами Элис Корк. Когда пятьдесят минут спустя Ребекка покинула их офис, то чувствовала себя совершенно ошеломленной: она теперь гордый владелец неплохого куска земли в горах Колорадо.
В пять часов Кайл наконец показался у двери ее кабинета — с пиджаком, переброшенным через плечо и суровым твердым выражением лица, словно собрался участвовать в сражении.
— Готова? — спросил он.
Ребекка заколебалась.
— Не уверена, — честно ответила она. — Ты выглядишь так, будто точно в полдень собираешься встретиться с шерифом перед салуном. Что-то случилось, Кайл?
— Да, но мы все выясним. Пошли.
Он отвернулся и начал спускаться в вестибюль.
Ребекка всерьез размышляла, стоит ли это делать. Волнение из-за полученных ранее новостей ослабло. Очевидно, у нее проблемы посерьезней.
— Бекки? — Кайл оглянулся через плечо и нахмурился, когда увидел, что она не тащится покорно за ним следом.
Она сглотнула.
— Подожди, Кайл.
Ребекка схватила сумочку и закрыла за собой дверь кабинета.
— Сегодня я спас дело Джемисона, — это единственное, что он произнес по дороге к своему небоскребу.
— Поздравляю.
Ребекка не пыталась нарушить тишину, которая установилась после этих слов. Времени достаточно, чтобы рассказать ему новости позже. Он поставил «Порше» в гараж и по-прежнему ничего не говорил, пока они поднимались в лифте.
— Сядь, — скомандовал Кайл, когда вошел вслед за ней в квартиру. — Я принесу выпить. Нам это понадобится.
— Почему?
— Я должен рассказать тебе одну историю, — сообщил он. — Вряд ли ты ждешь чего-то подобного. Просто помни совет, который дала мне сегодня насчет выслушивания объяснений, хорошо? — Он на мгновение приостановился в дверном проеме кухни. — И помни кое-что еще, Бекки.
— Что? — спросила она, ощущая мертвенный холод где-то в области живота.
— Помни, что независимо от того, что случится, мы с тобой увлечены друг другом, и этот факт ничто не изменит. Мы пройдем через все это вместе.
Глава 4
— Я все знаю об известиях, которые ты получила от адвокатов сегодня днем. — Кайл стоял у окна с бокалом в руке, задумчиво глядя на горы. — Поздравляю.
— Что-то не похоже, что ты рад за меня, — спокойно заметила Ребекка.
Она сжимала стакан с вином и ждала, когда упадет топор. Да практически слышала, как тот со свистом рассекает воздух над ее головой.
— А я и не рад. Это все усложняет. С другой стороны, если бы не эта земля, которую ты унаследовала от Элис Корк, я бы никогда не встретил тебя.
Ребекка глубоко вздохнула.
— Откуда ты знаешь об Элис Корк и ее земле?
— Это длинная история.
— Когда-то, давным-давно… — сухо начала она.
— Правильно. Давным-давно. — Он помолчал, явно подбирая слова. — Когда-то существовали двое мужчин и два ранчо, разделенные одной очень ценной полосой земли. Земля посередине называлась «Долина гармонии». Мягко говоря, название явно неудачное. Никогда не было никакой гармонии, связанной с этой проклятой долиной.
— И кто владел «Долиной гармонии»?
— Каждый из владельцев двух ранчо с самого начала хотел заполучить ее, но человек по фамилии Макинтош первым завладел ею.
— И кто хозяева соседних участков? — спросила Ребекка, охваченная неприятным предчувствием.
— Балларды владеют ранчо «Клиэ Эдвантидж», которое с одной стороны граничит с «Долиной».
— «Клиэ Эдвантидж»? — Ребекка уставилась в спину Кайла. — Есть ли какая-нибудь связь с «Клиэ Эдвантидж Девелопмент»?
Эта фирма была одним из основных конкурентов «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз».
— Правильно, есть. Та же самая связь, которая существует между компанией «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз» и ранчо «Флэйминг Лак». Я владелец и того, и другого. Глен Баллард собственник «Клиэ Эдвантидж Девелопмент», которую создал. Он назвал свою компанию в честь фамильных земель так же, как и я. Оба ранчо соседствуют с «Долиной гармонии». Балларды и Стокбриджи три поколения враждуют