видел.
Роджер кивнул Пеллу.
— Насколько я понял, с ней все в порядке?
— Спокойно спит, — ответил Пелл. — Мне доводилось довольно часто бывать в подобных местах, сэр, но я впервые увидел такую идеальную чистоту, порядок и уют. Нигде ни соринки. Настоящее лечебное заведение!
Он чуть смешался и неуверенно добавил:
— Полагаю, мы должны…
— Должны предъявить обвинение? — спросил Роджер.
— Это… э-э… понимаете, как-то жаль…
Роджер подошел к стулу и опустился на него. «Пелл, — подумал он, — обладает одним колоссальным недостатком, который был также свойственен и ему самому: он был слишком красив. Прилипнет к этому парню какое-нибудь дурацкое прозвище, как в свое время неизвестно какой остряк окрестил его самого «Красавчиком», и все так и будут называют. Причем уже не только за глаза…»
— Не могли бы вы освободить сержанта Пелла от другой работы, чтобы он занялся вплотную сбором информации о заведении миссис Моллоуз? — обратился Роджер к Кэмпбеллу.
— Разумеется, суперинтендант.
— Вот и прекрасно.
Он повернулся к Пеллу:
— Вы поинтересовались, когда там появилась Мэри-Элен?
— Да, сегодня утром, сэр.
— И я могу вам сказать, кто, по-моему, направил туда девушку: Дэнни О'Хара.
Пелл воскликнул:
— Знаменитый киноактер?
Кэмпбелл заговорил с неожиданной энергией:
— Хорошо, Пелл, займись этой историей. Утром я оставлю рапорт для суперинтенданта. Если тебе понадобится помощь, позвони.
Пелл неторопливо вышел из кабинета.
Кэмпбелл подмигнул Роджеру:
— Могу поспорить, что он себя не помнит от радости! Шуточное ли дело — участвовать в расследовании убийства Дэнни О'Хара!.. Я слышал, что вы кого-то задержали?
Роджер сделал вид, что не слышит.
— За домом миссис Моллоуз надо установить постоянное наблюдение, хорошо? — не то попросил, не то приказал он. Потом спросил:
— Было ли замечено, что Дэнни О'Хара навещал дом миссис Моллоуз?
— Об этом мне непременно бы донесли, я же ничего подобного не слышал… Но, если вы задержали не убийцу, тогда кого же?
— Возможно и убийцу, — беспечно ответил Роджер, — или, если быть точным, несостоявшегося убийцу… Ну, что же, я пойду домой. Мне придется рано утром приниматься за работу…
Он проснулся сереньким утром и именно в этот момент зазвонили оба телефона: возле его постели и внизу. Стараясь не делать резких движений, Роджер поднял трубку.
Говорила Джанет:
— …еще нет!
Голос мужчины звучал резко:
— Мне необходимо, чтобы он немедленно приехал сюда!
Это был Коппел, начальник отделения криминалистических расследований.
— Если это так срочно, мистер Коппел, — ответила Джанет, — почему бы вам самому не приехать сюда и не поговорить с ним лично? Я намерена продержать его в постели, по крайней мере, до прихода врача.
— Какого врача?
— Он был ранен при исполнении служебных обязанностей.
— Мне ничего об этом не сказали, — буркнул Коппел.
— Так вы приедете его навестить?
— Я сообщу позднее, — недовольно ответил Коппел, — пока.
Было похоже, что он в сердцах бросил трубку на рычаг.
Переждав с минуту, Джанет обеспокоенно спросила:
— Я правильно действовала, дорогой?
— Умница! Он давно уже нуждается в хорошем уроке, — успокоил ее Роджер.
Он снова юркнул под одеяло, почувствовав легкое головокружение, но вскоре приподнялся на локте, взял телефонную трубку и набрал номер телефона Питерсона.
— Здравствуйте, Красавчик, мне сказали, что вас нет на месте.
— Все правильно. Нет. Как там Мэри-Элен?
— В полном сознании. Самочувствие неплохое.
— Как только сумею, сразу же приеду с ней поговорить. Никаких данных о втором человеке, находившемся в апартаментах Дэнни О'Хары, нет?
— Нет. Но одно несомненно: его впустил сам О'Хара.
— Значит, это кто-то из его знакомых, которые бывали в его доме. Спасибо. Сейчас кое-что тут сделаю и приеду.
Когда он приехал, его кабинет оказался совершенно пустым, но на столе ожидала срочная записка:
«Пожалуйста, сразу же после прихода доложите начальнику ОКО».
Роджер усмехнулся и потянулся к телефону, чтобы снова позвонить Питерсону, но в этот момент в коридоре раздались тяжелые шаги, дверь кабинета отворилась и в кабинет вошел Коппел.
Это был грузный человек с глубоко посаженными проницательными глазками под кустистыми бровями.
— Разве вы не получили моей записки? — спросил он требовательно.
— Да, сэр, я…
— Почему же вы не пришли?
— Я подумал, что вы предпочтете, чтобы я явился к вам полностью информированным.
— Полностью информированным? — воскликнул Коппел. — Да вы уже потеряли столько времени, что мы можем вообще не найти преступника. Я поручил вам это расследование, потому что был заинтересован в немедленных действиях!
Он помолчал, видимо, стараясь немного остыть, потом продолжал, тоном ниже:
— Есть ли у вас соображения, кто мог его убить?
— Абсолютно никаких данных, сэр, если не считать нескольких отпечатков пальцев.
— Ладно. Что вы теперь предпримете?
— Собираюсь допросить мисс Донован.
— Что еще?
— У меня не было времени сделать еще что-то.
— Хорошо, Красавчик, если вы увидите, что вас беспокоит голова и что вы не в состоянии продолжить данное расследование, предупредите меня. Не забывайте, что если мы не сумеем добиться быстрых результатов, нас смешают с грязью, в полном смысле этого слова. Помните об этом!
Только сейчас Роджер понял, что терзало Коппела: он страшно боялся, что может пострадать репутация Ярда. Боялся, что его «смешают с грязью» разные репортеры, которые вечно рыскали в поисках сенсационных, по их выражению, дел. А, говоря иначе, попросту — всевозможных скандалов.
Коппел вышел из кабинета.