— Прости, что спросила, — повторила Джой, опустив взгляд на гравий под ногами. — Ты прав, это не моё дело, — слова иссякли в ее горле, и между ними вновь воцарилось молчание.
Джой так и не обрела вновь то чувство родства, которое ощущала, прежде чем её вопросы нарушили перемирие между ними. Они уже почти достигли озера, когда Люк объявил привал. Только тогда Джой осознала, насколько набитый до отказа рюкзак заставляет казаться пройденное расстояние более большим, чем это было ранее, её желудок заявил о своих потребностях до неприличия громко.
Люк оглянулся, напряжение на его лице сменилось чем—то похожим на удивление. Он отыскал удобный для сидения кусок скалы, вытянув свои длинные ноги и положив их на соседний камень. Джой расстегнула ремень рюкзака на бедрах, сбросила его с плеч и поставила на землю со вздохом облегчения. Несколько мгновений спустя она вытащила пару слегка помятых бутербродов.
— Нет смысла есть вяленое мясо и орехи, если можешь съесть ростбиф, — беспечно сказала Джой, протягивая Люку бутерброд, который был больше. Он мгновение смотрел на него, раздувая ноздри, а затем покачал головой.
— Ешь оба. Ты поймёшь, что в этом нуждаешься, — взглянув на скептическое выражение её лица, он улыбнулся. Это была настоящая улыбка, хотя и короткая. — Поверь мне, в этом походе тебе понадобится больше еды, чем ты обычно за месяц съедаешь.
— А как же ты? — нахмурилась Джой.
— Я сам о себе позабочусь. Я очень плотно вчера поел, — словно это было достаточным объяснением, Люк откинулся назад, потянувшись так, что хрустнули кости, и подставил лицо лучам позднего утреннего солнышка. С лёгким раздражением Джой пожала плечами и впилась зубами в первый бутерброд. Она дополнила трапезу соком из одной из пластиковых бутылок и, как и предсказывал Люк, вполне нашла в животе место для большей части второго бутерброда.
Когда она уже заканчивала, Люк поднялся и направился к озеру, сделав ей знак оставаться на месте. Она провожала его взглядом, пока он не исчез. Когда он вернулся, его волосы были влажными, от них на широких плечах были видны мокрые следы.
— Мы немного здесь отдохнём, а ты переваришь съеденное. Первая стоянка находится в нескольких километрах дальше от хижины, мы сегодня рано остановимся, — он смерил её оценивающим взглядом. — Пока всё идёт нормально.
Джой шутливо поклонилась ему со своего сиденья на камне напротив него, и он снова почти улыбнулся.
После обеда они взяли лёгкий темп. Озеро то появлялось, то исчезало из поля зрения, его ровная поверхность великолепно отражала невероятно голубое небо. Постепенно чувство мирного единения с природой — и даже с Люком — вернулось, и Джой решила больше не разрушать его.
Они прошли мимо того места, где Джой встретилась с городскими хулиганами. Она поёжилась и почувствовала рядом с собой присутствие Люка как неоспоримой защитной силы. Он ни разу не коснулся её и редко говорил, но это, казалось, не имело значения, и Джой даже была довольна, что эти мили они прошли в тишине. Даже самый тихий птичий крик пронзал воздух с силой сирены на фоне глубокого спокойствия, даже падающие золотые листья осины, касалось, нашёптывали тайные послания. Лес обнимал их, а горы возвышались, как стоящие вдалеке стражи, и всё в мире было правильно.
У них был еще добрый час до заката солнца, когда Люк привел ее на место, которое он выбрал для их первой ночевки. Люк сразу же начал разбивать лагерь, и Джой помогала ему, чем могла. Они поставили небольшую палатку и навес от дождя, и Люк отправил её расчищать место для костра, пока сам собирал сухие гнилушки, лучинки и сухостой для растопки.
Он одобрительно кивнул, увидев тщательно расчищенный участок для костра, где остались только голая земля и мелкие камешки. Вдвоём они набрали камней, чтобы сложить подобие круга, куда Люк для растопки положил собранные сухие иглы, кору и ветки. Джой присела на корточки, наблюдая, как он складывает сучки и маленькие веточки, и почти подскочила от неожиданности, когда он заговорил:
— Есть спички?
Он почти улыбнулся ее удивлению.
— Ты же не думала, что я буду это делать по старинке, а?
Джой, которая именно так и думала, покраснела и пошарила в кармане своей куртки в поисках водонепроницаемого контейнера. Люк разжёг огонь с первой попытки, что ещё ни разу не удавалось ни одному из проводников Джой. Она инстинктивно придвинулась поближе к огню, пока Люк посильнее раздувал пламя костра.
Он уже сделал рогатину для котелка — длинную, прочную ветку, опиравшуюся на большой камень так, чтобы один из её концов висел высоко над огнём. Джой вытащила из своего рюкзака один из котелков и, наполнив его водой, которую Люк принёс из соседнего ручья, повесила на конец палки. Пока вода для кофе грелась, Люк сложил в сумку лишнюю еду и повесил её на высокую ветку дерева, где животные не смогли бы до неё добраться. К тому времени, когда вода закипела, их лагерь приобрел вид временного жилища, более удобного, чем Джой могла предполагать.
Она не очень удивилась, когда Люк отказался от предложенного ею кофе и, пока она пила свою чашку, присел рядом с ней, приподняв голову, словно нюхая ранний вечерний воздух. Лучи заходящего солнца окрасили небо яркими цветами на фоне тёмного силуэта леса.
Джой наслаждалась великолепием горячего напитка и абсолютной неподвижностью. По мере того, как день превращался в более тёмное и таинственное царство, на лес опустилась тишина. И звуки, нарушающие эту тишину, были странными и пугающими.
Она едва заметила, когда Люк снова исчез, наслаждаясь видом огня, на котором грела воду для супа. Сыр, купленный Джой утром, быстро исчез. Она удивлялась, насколько всё ещё голодна, когда Люк появился с парой приличных по размеру рыбин, уже выпотрошенных и почищенных.
Джой наблюдала за рыбой в большом предвкушении.
— Они выглядят великолепно. У меня есть фольга в рюкзаке — я научилась их так готовить в своем последнем походе, — она не могла сдержать легкого приступа гордости за то, что узнала о приготовлении пищи в природных условиях, но Люк покачал головой.
— Я покажу тебе, как это делается по старинке, — он опустил рыбу и поставил два плоских камня прямо в огонь. Джой подпёрла ладонью подбородок и повернулась, чтобы посмотреть, как солнце скользит между вершинами ближайших гор, создавая тёмно—синий узор в тающем свете. Было так легко потеряться в этой совершенной красоте, когда стали появляться первые звёзды, предвещая сверкающую россыпь на ночном северном небе. Джой вдруг осознала, что ей ещё было, чему удивляться, даже она не могла до конца принять это, как должное. — Смотри, Джой, — скомандовал Люк. Его голос напомнил ей об усиливающейся прохладе и её неутолённом голоде; она наблюдала, как он вытащил горячие камни из огня, посолил и смазал маслом рыбу и положил её на камни с краю костра. Вскоре восхитительный запах готовящейся пищи наполнил воздух, и, когда рыба была готова, Джой, используя нож и вилку, не колеблясь, съела её прямо с камня. Она посмотрела на расправляющегося со своей рыбиной Люка, на лице которого отразилось сиюминутное удивление, и поняла, что впервые видит, как он потребляет что—то кроме воды. Как и ей, ему, очевидно, рыба понравилась, от неё остались только кости, которые были брошены в огонь.
Тишина между ними была дружеской и наполненной согласием. Они быстро всё убрали, словно были командой уже несколько лет, а не один день. Потом Люк добавил веток в огонь, и Джой наблюдала, как искры взлетают вверх, смешиваясь со звёздами.
Люк тихо заговорил, едва нарушая окружающую их безмятежную тишину.
— Я должен вернуться в хижину, Джой. Мне нужно собрать свои вещи, — Джой вздрогнула и уставилась на него. Он сидел, рисуя веточкой в пыли какие—то бесформенные фигуры.
— Ты собираешься оставить меня здесь одну? — Джой не смогла до конца подавить дрожь в своём голосе. Это вызвало у неё недовольство собой, которое перекинулось на него. — Ну конечно, иди. Я отлично проведу здесь время с медведями, волками и всеми остальными, кто захочет быстренько перекусить, — от абсурдности этих слов её раздражение сменилось юмором, но, прежде чем она смогла продолжить, Люк поднялся, возвышаясь над ней, его лицо в мерцающем свете было мрачным.
— Ты в безопасности, — сказал он серьезно. — И ты не будешь одна, — он повернулся на каблуках, обернувшись через плечо, когда достиг края леса. — Наблюдай за огнём, если тебя будет клонить в сон,