– Понимаешь, мы не сможем предложить тебе высокое жалованье.
– Похоже, мой отец не рассказывал тебе о нашей семье. Я богата, – сообщила Сьюзен. – К тому же деньги для меня не главное.
– Тогда зачем же ты спрашивала меня, достаточно ли богат Фред Слейтер? – резким тоном спросил Мэтт.
На этот вопрос Сьюзен предпочла бы не отвечать. Опустив глаза, она силилась взять себя в руки, чтобы не покраснеть.
– Мне было любопытно хоть что-то узнать об отце.
Произнеся последнее слово, Сьюзен оглянулась, будто боялась, что Фред услышит ее.
Мэтт подошел и дотронулся до ее руки.
– Я не хотел обидеть тебя, Сьюзен, – тихо произнес он.
С трудом сглотнув застрявший в горле комок, Сьюзен хотела ответить, но не смогла и лишь покачала головой. Мэтт обнял ее, и она, ощутив силу его мускулистого тела, доверчиво положила голову ему на грудь.
– Ну и ну! – нарушил их уединение изумленный возглас Сэма.
Мэтт и Сьюзен как ошпаренные отскочили друг от друга.
– Похоже, дела пошли на лад, – улыбаясь во весь рот, заметил шериф.
– Ладно тебе, Сэм, – остановил его Мэтт. – Я попросту… – Он замялся, подыскивая нужное слово. – В общем, я просто помогал доктору Келли.
– Да, господин мэр, – лукаво поглядывая, кивнул шериф.
Сьюзен поспешила сменить тему разговора:
– Вам что-нибудь нужно, шериф?
– М-м… Видите ли, доктор, и да, и нет, – ответил Сэм. – Уж не знаю, как и объяснить вам. Дело в том, что многие звонят мне, желая узнать, будете ли вы принимать больных.
– Нет, – ответил Мэтт.
– Да, – произнесла Сьюзен.
– А точнее можно? – переспросил Сэм, переводя взгляд с мэра на врача.
– Мой ответ – да, – спокойно повторила Сьюзен, не решаясь, правда, посмотреть на Мэтта. – Я буду работать в Гриффине врачом до тех пор, пока не найдется постоянный доктор. Прошу вас, Сэм, не забывайте говорить людям, что я остаюсь тут лишь на время.
– Да, Сэм, обязательно напоминай им об этом, – ворчливо добавил Мэтт.
– Что-то ты не больно весел с утра, а, Мэтт? – игривым тоном спросил Сэм, поглядывая на приятеля. – Мало спал прошлой ночью? – Он подмигнул Мэтту.
– Мало. Мне пришлось помочь Фреду.
– А что случилось с Фредом? – Игривые нотки исчезли из голоса Сэма.
– С мистером Слейтером все в порядке, – поспешила успокоить его Сьюзен. – Ко мне за помощью обратилась его жена Дженни, но больше я ничего не могу вам сказать. Впрочем, если вас интересует еще что-то, можете чуть позже спросить у самого мистера Слейтера – он сейчас находится возле жены.
– Дженни заболела? – встревожился Сэм еще больше. – Что с ней?
– Сэм, я же сказала вам: спросите у ее мужа. Я не могу открыть вам ее диагноз, потому что я ее врач.
– Хм! Вряд ли вам стоит скрытничать, – заявил Сэм многозначительно. – Я шериф, и мне по должности надо знать обо всем, что происходит в городе.
– Сэм уверен, что шериф должен выслушивать все сплетни, касающиеся горожан, – сухо добавил Мэтт.
– При чем тут сплетни? Никаких сплетен! – горячо возразил шериф. – Но для дела лучше, если я буду обо всем знать.
– Уверена, что так оно и есть, – поспешила успокоить его Сьюзен. – Я могу начать прием больных хоть сегодня.
– Вот и хорошо, док.
Сэм стоял, засунув руки в карманы и переминаясь с ноги на ногу. Ему явно не хотелось уходить.
– Что-нибудь еще, Сэм?
– Ну-у… Вообще-то я бы не прочь поздороваться с Дженни. Мы с ней добрые друзья, знаете ли, – заявил он.
Сьюзен усмехнулась. Было ясно, что шериф не успокоится, пока не узнает, что привело Дженни Слейтер в больницу.
– Ну ладно, – кивнула она. – Только на пару минут.
Улыбнувшись, Сэм направился по коридору к палате.
Было похоже, что Мэтт тоже не горел желанием уйти.