большого энтузиазма в представителях закона я не заметила. Вся штука в том, что ничего не пропало. К тому же ливень смыл все следы, поэтому трудно понять, заходил ли кто на территорию виллы и если да, то сколько их было?

Энн облегченно вздохнула. Глисси стала рассказывать, что ей предоставили выходной, потом вспомнила несколько малозначительных подробностей относительно ночного происшествия, и наконец собеседницы распрощались. Положив трубку, Энн поздравила себя с тем, что легко отделалась, и поклялась никогда больше не совершать столь безрассудных поступков. Однако проблема возврата дневников по- прежнему оставалась нерешенной…

Примерно с неделю Энн терзалась размышлениями над двумя вариантами развития событий. Первый из них: она добивается встречи с писателем, рассказывает о тетрадях, а затем или он сам, или пронырливая мисс Клачер просматривают их содержание, что совершенно недопустимо. Вариант второй: каменщики закладывают кирпичом камины, и дневники исчезают навсегда, если только не будут обнаружены во время работ.

Затем во мраке сомнений неожиданно блеснул лучик света. В один прекрасный день, после очередного выпуска новостей, директор программы Тим Корн спросил Энн, не составит ли она ему компанию на одной вечеринке, устраиваемой по случаю новоселья. Та слегка удивилась, потому что между ней и Тимом никогда не было даже намека на романтические отношения.

— Не окажешься ли ты между двумя подружками? — лукаво поинтересовалась Энн.

На это Тим ответил, что желает слегка насолить бывшей приятельнице, которая тоже приглашена.

— Ах вот оно что! — усмехнулась Энн. — Ладно, так и быть. Где и когда состоится прием?

— В новом доме Джеймса Грэнта. Это писатель, знаешь такого?

Энн на миг потеряла дар речи.

— Э-э… что-то слыхала, хотя читать не приходилось, — выдавила она наконец. — Выходит, ты с ним знаком?

— Да. Мы вместе учились в университете. Ну так как, согласна?

— Гм… да.

— Тогда жди меня в пятницу, часов в шесть. Одевайся не слишком официально. О подарке я позабочусь сам.

Нужно подобрать такой наряд, чтобы меньше всего походить на ночного ворюгу, размышляла Энн перед распахнутыми дверцами платяного шкафа. До этого она взвешивала про себя возможность сослаться на внезапное недомогание и отказаться от участия в вечеринке, но ее манила перспектива легально проникнуть в свой бывший дом. Поэтому она решила пойти.

Что они вообще воображают о себе, этот неприступный литературный деятель и его цепная собака мисс Клачер? Да им просто недостает хороших манер, вот и все! Но этой паре не удастся отмахнуться от Энн словно от назойливой осенней мухи. Последнее слово все равно останется за ней!

Энн остановила выбор на узком алом платье с высоким разрезом на правом бедре, которое держалось лишь на левом плече. Этот эротический наряд был приобретен в Рио-де-Жанейро. Энн была там с отцом во время ежегодного карнавала и видела местных красоток, отплясывавших самбу в подобных платьях.

Переодевшись, Энн вышла на веранду и срезала красную розу с растущего в горшке куста. Вернувшись в комнату, она перед зеркалом закрепила цветок в темных волосах и, отступив на шаг, оглядела свое отражение. Из-за пышности волос ее лицо казалось маленьким, зато зеленые глаза, красиво обрамленные длинными густыми ресницами, напротив, выглядели огромными. Тоненькая стройная фигурка Энн из-за невысокого роста смотрелась необычайно изящно. Алое шелковое платье выгодно подчеркивало прелесть юного тела.

Энн улыбнулась своему отражению, но через секунду нахмурилась. Не слишком ли ярко она вырядилась? Может, надеть что-нибудь попроще?

Но тут прозвучал дверной звонок, и она поняла, что придется идти как есть.

— Ой! — воскликнул пораженный Тим Корн. — Ты выглядишь просто обворожительно!

— Благодарю.

Энн села к Тиму в автомобиль, поставив у ног сумочку, которая сегодня была набита больше обычного, потому что кроме губной помады, расчески и прочих предметов туалета в ней находился черный пластиковый мешок и моток лески.

Тим завел мотор и повез Энн к ее старому дому.

— Расскажи мне о человеке, к которому мы едем, — попросила Энн.

— Джеймс незаурядная личность, хотя не многим дана возможность убедиться в этом лично. Ходят слухи, что он собирается жениться на девушке по имени Кора Беллфорд. Кстати, не исключено, что нынешняя вечеринка задумана как помолвка-сюрприз. Вероятно, Кора и Грэнт вскоре поженятся, в противном случае я не понимаю, зачем ему понадобилась такая большая вилла, — пожал Тим плечами. — Он из очень состоятельной семьи, да и сам сколотил неплохие деньги на своих романах. А его отец владеет несколькими крупными скотоводческими хозяйствами… Ладно, потом поговорим. Мы уже на месте.

Энн широко раскрытыми глазами смотрела на свой старый дом. Сегодня он весь сиял, украшенный разноцветными гирляндами и фонариками. У нее мелькнула мысль, что стоит предупредить спутника о своей былой принадлежности к этому месту, но момент был упущен. Тим уже вел ее в дом, битком набитый гостями, которые пришли поздравить хозяина с новосельем.

Так оно и лучше, решила Энн. Смешаюсь с толпой и останусь незамеченной.

Однако, оказавшись в обширной гостиной, она попросила Тима показать ей Джеймса Грэнта, потому что намеревалась всячески избегать этого человека. Хозяин не встречал гостей. Вместо него это делала высокая, сухопарая и суровая, несмотря на вечерний наряд, мисс Клачер. Ее внешность полностью соответствовала ее голосу, который Энн уже не раз довелось слышать по телефону.

— Э-э… — Тим повертел головой, на секунду отвлекшись от поиска, когда официант вручил им с Энн бокалы с шампанским. — Вон он! Видишь, возле рояля? Боюсь, что мне придется познакомить вас позже, когда немного уляжется суета. Тебя устраивает такой вариант? — спросил он, нетерпеливо поглядывая на свой бокал.

— Вполне! — ответила Энн, устремляя взгляд в ту сторону, где стоял рояль.

На самом деле там находилось двое мужчин, но один был в очках с толстыми стеклами и с большой плешью. На нем мешковато сидел твидовый пиджак, под которым виднелась горчичного цвета рубашка с расстегнутым воротом. Галстук на этом человеке отсутствовал, зато в руке дымилась трубка.

Типичный писатель, усмехнулась про себя Энн. Вот, значит, каков Джеймс Грэнт, новый хозяин нашего дома. Неудивительно, что ему приходится держать при себе этого дракона в юбке. Вероятно, мисс Клачер выступает при писателе в роли своеобразной няньки.

Увидев наконец воочию литератора, с которым столкнулась здесь незабываемой ночью, Энн расслабилась. Джеймс Грэнт не представлял для нее опасности. Судя по всему, он вообще далек от реальной жизни.

Совсем не таков был второй стоявший возле рояля человек. Высокий, широкоплечий, с зачесанными назад светлыми волосами, высоким лбом и правильными чертами лица. Жесткий подбородок и скупо обозначенные губы выдавали в нем личность, с которой приходится считаться. Облокотившийся на лакированную крышку белого рояля гость выглядел слегка скучающим. Он словно выжидал удобный момент, чтобы удалиться с едва начавшейся вечеринки.

Насколько Энн успела разглядеть, красивый незнакомец был одет в дорогие темно-синие джинсы, рубашку в тон и спортивного покроя пиджак, меж лацканов которого тускло переливался серо-голубыми оттенками шелковый галстук. Время от времени скучающий гость отпивал по глотку из находившегося в его руке бокала. Он чем-то напомнил Энн уверенного в своей безнаказанности корсара, который, опершись о борт шхуны, оглядывает морскую гладь в поисках купеческого судна, чтобы сделать его очередной жертвой своих злодеяний.

Энн едва заметно улыбнулась полету своей фантазии. Подобные игры воображения были типичны для нее, и именно из-за них она не могла допустить, чтобы кто-то прочел ее дневники.

Вы читаете Ночная схватка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×