— А что значит «PG»? — не унималась Пэгги.

— Понятия не имею, — ответил профессор.

— А я знаю. Вернее, догадываюсь, — сказал Холлидей.

На раскаленном камне вода быстро высыхала, рисунок исчезал.

— Ну так скажите! — потребовала журналистка.

— Pertansivit gladius. Пронзающий меч.

Вануну, присев около булыжника, принялся сноровисто работать двухдюймовой кистью и совком. Тщательно прошелся по всем восьми сторонам, вычищая набившиеся в шов песок и частицы земли. По случайности или по замыслу строителей между камнями не обнаружилось ни малейшего признака связующего раствора.

Подполковник налил немного воды в зазор. Она ушла без остатка.

— Интересно, — заметил Холлидей.

— Дайте-ка мне лом! — попросил профессор.

Пэгги вложила ему в ладонь затребованный инструмент. Археолог сунул плоский конец лома в узкую щель между камнями, надавил…

Булыжник приподнялся на дюйм. Вануну ловко переместил лом и снова налег.

Камень приподнялся еще на пару дюймов, и Холлидей заклинил его обломком известняка, не давая вернуться на место.

— «Обряд дома Месгрейвов», — сказала Пэгги, наблюдая за их стараниями.

— Прошу прощения? — не понял Вануну.

— Это из рассказов о Шерлоке Холмсе, — улыбнулся подполковник. — Дворецкий, служащий в английской семье, разгадывает код, заключенный в старинном обряде, который веками передавался от отца к сыну в семье его лорда. Он и его подруга, горничная, находят клад, закрытый плитой, поднимают ее рычагом. Но горничная, догадываясь, что ее хотят обмануть, заманивает дворецкого под плиту и выбивает подпорку. Там он и задохнулся…

— Оказывается, англичанкам нельзя доверять, — покачал головой археолог. Повернулся к Пэгги. — Надеюсь, вы не выбьете подпорку, когда я полезу под камень?

— Если вы не попытаетесь меня обмануть, — лукаво усмехнулась она.

— Давайте продолжим, — прервал их обмен любезностями Холлидей.

Они с Вануну взялись за камень.

— На счет «три»! Раз… Два… Три!

С трудом преодолевая тяжесть булыжника, они приподняли его, сдвинули в сторону и, не сговариваясь, уселись тут же, пытаясь успокоить дыхание. От напряжения руки подполковника мелко дрожали.

Пэгги заглянула в открывшееся восьмиугольное отверстие.

— И что там видно? — окликнул ее Холлидей.

— Лестница, — замирающим голосом ответила журналистка. — Каменная винтовая лестница.

20

— Ненавижу, ненавижу, ненавижу… — бормотала Пэгги, спускаясь вниз по ужасно узкой лестнице с опасно сглаженными ступенями, освещенной лишь лучом света от фонаря в руке Вануну.

В спертом воздухе витали запахи плесени, сырой земли и мокрого камня, плечи цеплялись за гладкие известняковые стены.

Проход становился все уже. Пэгги, казалось, чувствовала огромный вес скал над головой. Она дышала часто и глубоко, страдая от недостатка кислорода.

— По-моему, это очень плохая идея… — судорожно озираясь и поеживаясь, сказала журналистка.

— Вы всегда можете вернуться, — ответил Холлидей, не в силах сдержать улыбку, которую кузина, к счастью, не заметила из-за темноты.

Израильский профессор шагал первым с фонарем в одной руке и ломом в другой, а подполковник с геологическим молотком и вторым фонарем прикрывал тыл. Пэгги шла между ними, отчего еще больше ощущала тесноту.

— Вернуться? — язвительно процедила она. — И как, по-вашему, я это сделаю? Вы ведь загородили проход. Попробуй тут вернись… Кроме того, если бы я осталась наверху, то извелась бы, волнуясь о вашей судьбе.

— Как приятно, когда за тебя переживают! — рассмеялся Вануну.

— Насколько глубоко мы спустились? — раздраженно спросила девушка.

— Сто пятьдесят одна ступенька, — ответил Холлидей. — Я сосчитал. — Он быстро прикинул в уме. — Если принять высоту ступени за десять дюймов, то мы спустились под землю на сто двадцать пять футов.

— Тридцать восемь метров, если для вас это звучит приятнее! — Раффи сверкнул через плечо белозубой улыбкой.

— Заткнулись бы вы оба! — мрачно огрызнулась она. — Или я начну кричать. Правда, начну!

— От страха она становится агрессивной, — прокомментировал Холлидей.

— Это я уже понял! — ответил профессор.

— Заткнитесь! — рявкнула Пэгги.

— Расслабьтесь, — попытался увещевать ее подполковник. — Спуск не будет длиться бесконечно.

— С чего это вы так решили? — сварливо возразила она. — А вдруг это лестница к дьяволу? И мы будем спускаться вечно…

Девушка задыхалась, ей казалось, что сырые каменные стены давят на нее, стремясь похоронить заживо. Только чудом ей удавалось сдерживаться, чтобы не кричать от ужаса.

— Я вижу конец лестницы, — ободрил спутников Вануну, и через миг послышался влажный хруст гравия под его подошвами.

Несколько секунд спустя Пэгги шагнула с последней ступени в узкий — лишь чуть-чуть шире, чем лестница, — сводчатый проход. Пол покрывал толстый слой обломков выветренного известняка — будто тысячи раздробленных костей. Девушка поежилась. Здесь было еще противнее, чем на лестнице.

Холлидей тоже выбрался в тоннель. Вануну лучом света показал дальнейшее направление.

— Мы опускаемся еще глубже, — заметил подполковник на ходу.

— Спасибо, что напомнили! — ехидно ответила Пэгги.

— Любопытно бы узнать, куда мы попали? — не обратил внимания на ее издевку подполковник. — Некая средневековая версия норы священников?

— Что? Что значит — нора священников? — удивилась Пэгги.

— В елизаветинские времена, — охотно пояснил Вануну, — католики рыли тайные ходы из своих домов и из церквей, по которым могли убежать, если бы за ними явились гугеноты, подчас охотившиеся на католиков. Так же иногда поступали и евреи, оказавшись на оккупированной нацистами территории.

— В ваших головах содержится так много информации, что иногда мне становится страшно…

Внезапно проход расширился, и они оказались в зале, высеченном в скале. С двадцатифутового потолка свисали тонкие известковые сосульки, частые, словно иглы дикобраза. На их кончиках сверкали, отражая свет фонаря, капельки воды. Морось покрывала неровные стены. Зато пол состоял из плотно пригнанных друг к другу булыжников, как в церкви наверху.

У стен валялись груды битых черепков, как будто здесь расколотили целую гору цветочных горшков, а в дальнем конце зала исследователи разглядели огромную железную дверь, всю в потеках известкового налета и ржавчины. Тяжелый засов лежал на мощных скобах, запирая створки.

Вануну наклонился и поднял с пола черепок.

— Терракота. На глазок я сказал бы, что это пятилитровый сосуд. Вино или оливковое масло. Может быть, даже вода, хотя пятилитровые емкости для нее обычно не использовали. Зато терракота долго

Вы читаете Меч тамплиеров
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату