94
«Голодным договором» называли договор, заключенный в 1729 г. при Людовике XV скупщиками зерна при участии придворных и членов королевской семьи.
95
Оставляю эти строки так, как они были написаны в 1909 г.
96
97
Mercure de France, 1789, 5 sept., p. 84.
98
Укрепленный город близ восточной границы Франции,
99
Эта переписка теперь издана.
100
Triumvirat d'opinion, т. е. триумвират людей, мнения которых преобладали в этот момент революции. В 1793 г. такой же «умственный триумвират» представляли Робеспьер, Дантон и Марат.
101
Употребляя термины из русской жизни, директории департаментов и округов соответствовали бы губернским и уездным земским управам.
102
Стоимость рабочего дня в деньгах определялась каждым муниципалитетом; за основание принимался рабочий день поденщика.
103
Муниципальный закон 14 декабря 1789 г. не только исключил пассивных граждан из выборов всех муниципальных чиновников (§ 5, 6, 8 и проч.); он вместе с тем запрещал собраниям избирателей собираться «по ремеслам, профессиям или по корпорациям». Они не могли собираться иначе, как по кварталам или по округам. Это было направлено против прежних цеховых организаций.
104
Кантон во Франции соответствовал нашей волости.
105
Ливр был почти равен франку, т е. 40 копейкам.
106
Под словом «аграрный закон» (loi agraire) подразумевалось тогда законодательство, которое установит
107
Actes de la commune de Paris pendant la Revolution. Publ. et annot. Par S. Lacroix. v. 1—15. Paris, 1894—1904, v. 1, p. VII.
108