ничего вразумительного.
— Вы узнали Каролин Кили.
В комнате царила напряженная тишина.
— То, чем я занимаюсь, незаконно, Джулианна. Почти каждый день я совершаю преступление. Но я никому не позволю мешать мне в моей работе. Она слишком важна.
Джулианна хотела что-то возразить, но он не дал ей открыть рот.
— Мы поедем завтра во Фрайдей Харбор и заключим брак. К сожалению, свидетельство выдают только через три дня после подачи заявления. — Зак скрестил руки на груди. — А теперь вы можете идти.
Джулианна прошла мимо него, но замерла, взявшись за ручку двери.
— Должно быть какое-то другое решение.
С этими словами девушка бесшумно вышла из кабинета. Запах ее духов все еще витал в комнате.
Зак глядел на фотографии до тех пор, пока у него не зарябило в глазах. Он мог бы этого и не делать, он и без того помнил их всех: Терезу Роджерс, двадцать два года; Дэниел Доти, одиннадцать лет, Джекоб Мунсон, пятнадцать месяцев…
Зак снял фотографию Терезы и перевесил на другую стену. Выражение ужаса на ее лице преследовало Зака семнадцать дней. Нет, больше.
Мужчина продолжал пристально рассматривать фотографии. Он мог рассказать о каждом человеке, запечатленном на них.
Зак обернулся к стене, на которой висели только две фотографии.
— Я найду вас, — сказал он отрывисто, потом сел за компьютер и внес в него новую информацию по делу Терезы.
В шесть часов он вызвал миссис Моди и попросил ее подать ужин в кабинет. У него не было ни малейшего желания давиться едой в напряженной тишине под ненавидящим взглядом Джулианны.
Девушка едва притронулась к ужину. Она погоняла по тарелке горошек, ткнула пару раз вилкой в жареного цыпленка, потом сдалась и съела пару ложек картофельного пюре. Легче не стало. Она отложила прибор и встала из-за стола.
Как это случилось? Наказание полагается за преступление, но никакого преступления она не совершала. Ладно, она обманула его доверие, но уже признала это и извинилась.
Джулианна подумывала о побеге, но не имела понятия, как выбраться с острова. Она решила позвонить Джейми и попросить забрать ее отсюда.
Джулианна решила прогуляться. Было уже темно, а она не очень хорошо знала остров, но мысль о том, чтоб остаться в этом доме еще хоть одну минуту…
Она поставила посуду на поднос, вышла в коридор и тут заметила Зака, который сворачивал на лестницу, ведущую во вторую башню. Джулианна поставила поднос и побежала за ним, надеясь объяснить ему, что им нет никакой необходимости вступать в брак.
Но она успела только увидеть, как он исчез за дверью таинственной комнаты. Джулианна помедлила, потом быстро на цыпочках спустилась в коридор, где шаги из башни были слышны лучше всего. Теперь, кроме шагов, она слышала неясные голоса — мужской и женский.
Воображение Джулианны рисовало жуткие картины. Старый замок на забытом богом острове. Сказками о привидении прикрывают… что? Душевнобольную родственницу, которую прячут на чердаке? Почему дверь все время заперта? Или это как-то связано с преступлениями, о которых говорил Зак?
У Джулианны похолодело все внутри. Зак Келлер скрывает какие-то страшные вещи. Как она может дольше оставаться с ним в одном доме, а уж тем более выходить за него замуж?
Она не могла этого сделать, просто не могла.
Женский голос стал громче. Джулианна по-прежнему не могла разобрать ни слова, но было очевидно, что незнакомка из башни рассержена. А вот голос Зака стал тише, мягче — он ее успокаивал. Что-то ударилось о стену, а затем покатилось по полу. Зак сказал что-то, явно ставя точку в разговоре. Джулианна услышала, как он спускается по лестнице.
Девушка побежала обратно в столовую, схватила поднос и понесла его в кухню. Сердце у нее колотилось, дыхание было неровным.
— Джулианна, подождите.
Она могла остановиться или уйти, успокоить его или разозлить, пойти на мировую или бросить вызов. Она не хотела показывать ему свой страх или неуверенность, хотя чувствовала и то, и другое. Итак, Джулианна не обернулась. Зак последовал за ней на кухню.
Прежде чем он успел что-то сказать, она швырнула поднос на стол и заявила:
— Я не выйду за вас замуж.
— Еще как выйдете. — Голос Зака звучал непринужденно, но твердо.
— Кого вы прячете в башне? — выпалила девушка и тут же испуганно замолчала, увидев, как напряглось его лицо.
— Что происходит в этом доме, не ваше дело.
— Если вы собираетесь на мне жениться, я должна знать, за кого выхожу.
— Это будет фиктивный брак.
С их первой встречи Джулианна чувствовала к нему симпатию. Слова о фиктивном браке показали ей, что эта симпатия не была взаимной. Как она могла так ошибиться? И как вообще могла испытывать влечение к мужчине, у которого столько секретов? К человеку, никого не впускающему в свою жизнь, к типу, который совершает преступления?
Джулианна повернулась и вышла из кухни, в ярости хлопнув дверью. Дверь тут же распахнулась. Зак схватил ее за руку.
— Вы сами устроили себе этот кошмар, нарушив мои указания. Ничего бы не случилось, если бы вы не совали свой нос, куда не надо.
— Я признаю, что была неправа.
— Я не собираюсь ближайшие три дня ежеминутно обсуждать с вами наш брак. Мы все равно поженимся. Смиритесь с этим.
— Я собираюсь в ближайшие три дня найти способ сбежать отсюда. Смиритесь с этим, — сказала она холодно, хотя ее сердце едва не выпрыгивало из груди.
В глазах Зака промелькнуло какое-то странное выражение. Уважение? Гнев? Она не успела понять.
— Не хотите прогуляться? — спросил он наконец.
— Хорошо… — Это предложение застало Джулианну врасплох, она согласилась больше от неожиданности, но тут же добавила: — Только я не хочу больше с вами разговаривать.
Мужчина ухмыльнулся.
— Вот и прекрасно. — Зак подал Джулианне куртку, стараясь не дотрагиваться до ее руки.
Девушка его не поблагодарила. Если уж она сама объявила молчанку, надо следовать собственным правилам. Зак, казалось, искренне забавлялся этим, что раздражало Джулианну еще больше. Они пошли по той же дороге, по которой гуляли в первый раз. Прибежали собаки, но Джулианна не стала играть с ними. Зак, как раньше, помог ей забраться на скалу. На вершине он сел на камень и стал смотреть на море.