же в этой комнате всю жизнь! Рано или поздно все равно придется сказать матери правду, хотя, как только она услышит ее, наверняка устроит очередной скандал, да еще какой! Уж что-что, а какой у Линды Фостер характер, Джул знала отлично.

Через полчаса, входя в кухню, она подумала, будто это ей снится в каком-то невероятном, сказочном сне. Мало того что Линда довольно миролюбиво препиралась с Фанни насчет воспитания ребенка, она еще держала на коленях веселую Бетти.

— Если ты будешь давать ей сухари, девочка привыкнет беспрерывно жевать.

— А если не давать, будет сосать свой палец, — возразила Фанни. — теперь скажите, что лучше — сухарики или в будущем кривые передние зубки?

Линда озадаченно сосредоточилась:

— Я, кажется, не подумала об этом. — Она нежно потрепала Бетти за ушко, та в ответ улыбнулась. — Возможно, ты права. Самое ужасное, если моя внучка вырастет дурнушкой, сейчас малышка просто прелесть!

Внучка?.. Джул умиленно взглянула на мать и на Бетти. В этой крохе на самом деле было что-то магическое, притягательное, способное тронуть даже равнодушное сердце такой женщины, как Линда.

— Доброе утро, Джул, — сказала Фанни, заметив ее на пороге. — Хорошо спалось?

— Дорогая, мы давно ждем тебя, — мать бросила на Джул укоризненный взгляд. — Как ты можешь спать так долго, когда у нас столько дел?

— Разве? — растерялась Джул.

— Ну конечно! Нельзя же выходить замуж без всякой подготовки! — Линда похлопала ладонью по соседнему стулу, приглашая дочь сесть. — Давай быстренько составим список, чтобы ничего не упустить.

Фанни занялась приготовлением кофе, искоса поглядывая на суетливую миссис Фостер. Это не укрылось от Джул. Она судорожно сглотнула: самое время сказать, что никакой свадьбы не будет!

— Мама… — начала было она, но тут зазвонил телефон.

Трубку взяла Фанни.

— Алло? Да, минуту… Это вас, миссис… из прихода…

Линда грациозно поднялась со стула, передав девочку няньке.

— Ваше преподобие? Я рада, что вам передали мою просьбу, — сказала она в радостном возбуждении, затем улыбка медленно исчезла с ее лица. — Нет, ваше преподобие, вы ошиблись, это не я выхожу замуж. Речь идет о моей дочери Джул. Я хотела бы оговорить с вами брачную церемонию…

— О Боже, — тихо простонала Джул, покраснев под взглядом, каким одарила ее нянька.

— Поздравляю. Слышала, что вы с доком женитесь. — Фанни кивнула в сторону Линды. — Миссис Фостер все утро висит на телефоне. Похоже, в Шарлотте не осталось ни одной живой души, которая бы не знала о предстоящем событии.

— Какой ужас! — Прошептала Джул.

Она была в панике. Вот во что все вылилось! Джул злилась на мать, на себя, так как вовремя не остановила Ардана, столь неосмотрительным способом взявшегося вчера выгораживать ее, но больше всего, конечно, на него…

— Где Клифф? — Сердито спросила она.

— Уехал на работу час назад. Сказал — у него срочный вызов.

Надо же! Улизнул из дома, оставив ее расхлебывать кашу, которую сам и заварил.

Трус! Джул решительно отодвинула чашку с кофе и вскочила.

— Мне тоже надо срочно в офис! Скажи маме, я вернусь позже.

— Ты оставляешь меня? — Фанни метнула скептический взгляд на Линду, продолжавшую разговаривать по телефону. — Лучше бы ты побыла с нами…

В прошлом эти женщины сильно не ладили. Они сталкивались лбами по разным поводам. Линде ничего не оставалось, как терпеть присутствие такой няньки в своем доме до тех пор, пока Джул не подросла и не пошла в школу.

— Не переживай, Фанни. Ты справишься, — строго сказала Джул. — только не давай ей больше никому звонить. Очень тебя прошу.

— Может, объяснишь мне, старой дуре, что произошло?.. Я же вижу, ты не в своей тарелке и вообще…

Но Джул даже не обернулась. Все ее внимание сейчас было сосредоточено на одной задаче — найти Ардана. И как только найдет его, то тут же на месте и прибьет, выместив на нем всю свою ярость…

По дороге в клинику Джул пыталась убедить себя: мол, помчалась к Ардану лишь затем, чтобы освободить его от опрометчивого обещания, данного Линде. Но в глубине души понимала: на самом деле ей хотелось узнать, всерьез ли говорил Клифф о женитьбе? Да… или… нет?

Сбавив скорость, Джул ехала по улице, в конце которой на маленькой площади располагались больничные корпуса. Вдруг она увидела две знакомые фигуры. Она даже припала к лобовому стеклу и убедилась: никакой ошибки. Это были Клифф и Мериел, увлеченно о чем-то беседовавшие.

Джул вцепилась в руль с такой силой, что у нее побелели пальцы, слезы неудержимо потекли по щекам. Как же она могла ему поверить, когда вчера он убеждал, будто бывшая невеста уже ничего не значит для него! Его сердце, хочет он того или нет, по-прежнему принадлежит ей…

Джул собственными глазами видела улыбающиеся лица Ардана и Мериел. Отчаяние и ревность охватили ее.

Конечно, — Мериел, как всегда, просто флиртует. Даже любя мужа, она остается верной своим привычкам, лихорадочно думала Джул, но Клифф? Клифф! Зачем он уверял, будто в его жизни есть теперь только одна женщина — Джул! Как же она обманулась, доверилась человеку, сущностью которого является предательство. Сколько раз молила судьбу избавить ее от такого удара, послать ей верного, надежного друга! Верно говорят — любовь не обязательно приносит женщине счастье.

Что ж, она не будет за него бороться, хотя, возможно, потом и пожалеет об этом.

Джул нажала на газ, развернулась и уехала, оставив Ардана и Мериел любезничать дальше…

10

— Я не хочу с тобой спорить, — сказал Клифф.

За последние три дня он и Джул впервые оказались наедине. Ему даже казалось, что она сознательно избегает его. Или это говорит в ней природная стыдливость — ведь в доме Линда, Фанни… И сколько он ни умолял Джул потихоньку, когда все уснут, перебраться к нему в спальню, ничего не вышло. Он маялся в постели, мечтая, как будет ласкать ее, сгорал от нетерпения, утешаясь только тем, что их день, вернее ночь, наконец скоро настанет. И был готов сносить раздражение, которое Джул то и дело проявляла. Вот и сейчас, сидя с ним рядом в машине, она ведет себя вызывающе отчужденно.

— У меня тоже нет желания вступать с тобой в перепалку, — отозвалась Джул обманчиво спокойным тоном. — Я вижу — в доме что-то происходит, а меня в это не посвящают. Да и ты, по-моему, кое-что утаил от меня.

— Что ты имеешь в виду?

— Сам знаешь!

— Если ты опять намекаешь на мою встречу с Мериел, то ревность твоя совершенно напрасна, я уже говорил тебе об этом. Не трать зря нервы.

Клифф не мог ей признаться в другом: примерно час назад ему поручили увезти Джул из дому под предлогом закупки для Бетти детского питания. Наказ Линды Фостер был четким и простым: не возвращаться назад раньше пяти, поэтому Клифф и старался не слишком раздражать свою возлюбленную. Но Джул интуитивно чувствуя, что что-то затеяно у нее за спиной, явно нервничала.

— Джул, ты слишком остро реагируешь на простые вещи, — сказал Клифф миролюбиво. — Сделай глубокий вдох и расслабься.

— Я не хочу дышать глубоко, — ответила та срывающимся голосом. — И не хочу расслабляться.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату