33
В девятой главе описан дом сей вместе с другими строениями обстоятельнее.
34
Сей Американец был здесь за восемь месяцов до нашего прихода
35
Сие дерево называется на Нукагивском языке;
36
Смотри рисунок No. 18 в Атласе.
37
Гергест и Астроном Гуч, отправленные к Капитану Ванкуверу, убиты на одном из островов Сандвичевых, называемом
38
Voyage dans les Etats Unis par le Rochefoucauld Liancourt. Tom. III. pag. 23. В сем сочинении имена сих островов неправильно написаны, на пример: вместо Уагута написано Онгава.
39
В бытность мою на Нукагиве старался я всевозможно узнать имена настоящие по точному оных выговору. Но ни в одном из оных не оказалось буквы Р, которой Вильсон начинает имена большей части островов сих.
40
Смотри описание сего острова в Ванкуверовом путешествии, во 2 м томе.
41
По описанию мореплавателей, Сандвичевы и Дружественные острова изобилуют более свиньями, нежели острова Мендозовы и Вашингтоновы.
42
43
44
Здесь говорю я единственно о жителях Нукагивы; потому что я был на одном только сем острове. Но представляя себе Нукагивца, можно заключать не только о жителях Вашингтоновой купы, но и островов Мендозовых, сходствующих между собою в языке, в образе правления, обычаях и имеющих одинакия земные произведения.
45
Ниже буду иметь я случай объяснить, в чем состоит обязанность сего звания.
46
В долине Шегуа видел я более красивых Островитянок, разумевших наряжаться с большим вкусом, нежели соседки их обитающие в долине Тайо-Гое.
47
Так называлась девушка островов Сандвичевых, которую Госпожа Барклай, сопутствовавшая своему мужу к северозападным берегам Америки, взяла с собою с острова Оваги с тем намерением, чтоб привести в Европу; но после оставила ее в Китае, откуда Капитан Мерс обязался отвести ее в свое отечество; но она умерла на дороге. Портрет сей дикой красавицы присоединен к путешествию Мерса. Смотри страницу 29 в подлиннике.
48
В Суринаме видел я почти подобной сему способ.