мечты?

— Повстречалась. Но не с принцем, а с медведем.

Софи удивленно взглянула на мэра.

— И что же? Джули Энн влюбилась в медведя?

— Нет, он сожрал ее. Горы — не место для поиска принца твоей мечты.

— Какой ужас! Ничего себе колыбельная для детей! — возмутилась Софи. — Нет, вы определенно не романтик! Надо же, медведь съел бедную, брошенную возлюбленным девушку…

— Но песня-то хорошая, — задумчиво проговорил Фин, глядя на усыпанное яркими холодными белыми звездами темное небо. — И там еще говорится о том, что теперь она носит корону печали и зовут ее Джули Энн.

— Это издевательство над съеденной девушкой, а не поэзия!

— Софи, не переживайте, медведь не совсем ее сожрал. Я забыл вам сообщить: он только немного покусал Джули Энн, и она сошла с ума.

— Нет, вы явно не романтик и истории рассказываете ужасные!

— Смотря что подразумевать под романтикой. Джули Энн, наверное, казалось романтичным скитаться по горам и тосковать, а у голодного медведя было несколько иное мнение на сей счет.

— Не хочу слушать об этом вампире! Хорошо хоть современные женщины умеют за себя постоять. Им никакой медведь не страшен! Я, например, даже прочла такие любопытные книги, как «Повторный сексуальный опыт» и «Комплекс Золушки», и многое уяснила для себя.

— Представляю…

— Да, я, например, теперь твердо знаю, что в жизни нужно полагаться только на себя. Это дает независимость и свободу. И мне не нравятся такие женщины, как Вирджиния Гарви и Джорджия Латс.

— Чем же вам не угодили эти милые создания?

— У них только одна цель в жизни — найти мужчину, который бы до конца своих дней заботился о них и опекал. Эти женщины не хотят сами нести за все ответственность и перекладывают ее на плечи своих мужей. А я — другая и не стремлюсь опираться на мужское плечо.

— И в вопросах секса вы тоже проявляете полную самостоятельность? — вдруг спросил Фин.

Она перестала болтать ногами и ответила:

— Мне не хотелось бы сейчас обсуждать с вами эту тему.

Софи действительно не собиралась заниматься обсуждением данного вопроса, поскольку по опыту знала, что любое упоминание о сексе в присутствии мужчины неизбежно приводило к тому, что воспринималось им как сигнал к переходу от слов к делу. И Фин Такер, разумеется, не был исключением из правил.

— Ладно, не хотите — не надо, — на удивление быстро согласился он.

— Я считаю, что секс — не главное в жизни, — вопреки своему решению заявила она.

— Мне кажется, иногда полезно отойти от своих принципов и посмотреть на жизнь под разными углами зрения, — посоветовал Фин и придвинулся к ней вплотную.

«Если сейчас попытается обнять меня или поцеловать… — подумала Софи, чувствуя, как по телу пробегает горячая волна, — то я… И вообще, кто он такой? Нет, впрочем, я знаю. Он мэр и красивый мужчина. Но я не из разряда женщин, которые…»

Софи не удалось определить, к какому типу женщин она принадлежит, потому что Фин обнял ее за плечи и тихо произнес:

— Иди ко мне, Софи, и забудь о своих принципах.

— Ни за что, — пробормотала она, чувствуя, как от прикосновения его горячей руки по телу пробегает дрожь. — Даже и не думай…

— Ты ничего не теряешь, — тихо, но настойчиво продолжал Фин. — Послезавтра уедешь, и мы никогда больше не увидимся. Тебе будет со мной хорошо, обещаю.

«Не делай глупостей! — приказала себе Софи. — Тебе это не нужно…»

— Ты понравилась мне с первой минуты, как я увидел тебя на крыльце, Софи.

Свежий прохладный ветерок, веявший с реки, показался ей горячим и душным. Сердце колотилось где- то в горле, ладони стали влажными.

— В день знакомства ты даже не смотрел на меня. — Софи старалась говорить спокойно. — И вообще мы почти не знакомы.

— Это не важно, сколько времени мы знакомы! Ты мне нравишься, Софи, и я хочу…

«Он предлагает мне близость таким тоном, словно приглашает вместе пообедать», — подумала Софи и усмехнулась:

— А если я все-таки откажусь?

— Ну, конечно, это не разрушит мою жизнь, — вынужден был признаться Фин, — однако омрачит окончание чудесного вечера. — Он убрал руку с ее плеча и, вздохнув, добавил: — Ладно, пойдем, я провожу тебя домой. Забудь обо всем, что я тут наговорил.

— Я не та женщина, которая… — попыталась сказать она, но Фин снова обнял ее.

Его губы прильнули к ее губам, и Софи, задохнувшись от поцелуя, закрыла глаза.

Фин крепко прижал Софи к своему упругому, напряженному телу, потом бережно положил ее на мостки. Она обняла его за плечи, увлекая за собой, и так и не успела подумать о том, к какому все-таки разряду женщин себя отнести.

— Иди ко мне, Софи, — услышала она хриплый шепот Фина. — Иди ко мне…

Глава 5

Фин жадно приник к горячим зовущим губам Софи.

Целоваться с Фином было так приятно и хорошо, что теперь Софи думала только о нем, о его мускулистом теле, прижавшем ее к мосткам, о руках, ласкающих ее плечи и шею. Потом Фин расстегнул верхние пуговицы ее розового платья, стал гладить и ласкать ее обнаженную грудь. Жаркие волны удовольствия захлестнули Софи, и она еще крепче прижалась к Фину. «Господи, что я делаю? — мелькнуло в ее затуманенном сознании. — Для чего?..»

Но Фин был так нежен и так страстен, что высвободиться из жарких объятий у Софи не было ни сил, ни желания.

— Тебе хорошо? — пробормотал он, приникая губами к ее груди. — Хорошо?

Фин стянул с нее маленькие кружевные трусики и стал ласкать внутреннюю сторону бедер. Необыкновенное сладостное ощущение захватило Софи, и через несколько мгновений их тела соединились. Она открыла глаза и увидела, как темное небо с яркими звездами закружилось над головой… Софи казалось, что таких необыкновенных, восхитительных ощущений она никогда ни с кем прежде не испытывала.

Когда Фин отпустил ее, разжал объятия и лег рядом на спину, Софи открыла глаза и увидела распростертое над ней ночное небо, а потом взглянула на Фина. Он закинул руки за голову и тоже смотрел на звезды.

— Это ты? — пробормотала Софи и тотчас рассмеялась своему дурацкому вопросу.

— Похоже, это я. Разрешите представиться: Фин Такер — на тот случай, если вы, леди, запамятовали.

«Как с ним легко, — внезапно подумала Софи. — И как замечательно…»

— Тебе было хорошо? — словно угадав ее мысли, спросил Фин.

— Да, — откровенно призналась Софи.

— Я очень старался произвести на тебя приятное впечатление, — тихо засмеялся Фин. — Рад, что мне это удалось.

— У меня, наверное, старомодное воспитание, но я всегда считала, что после близости мужчина должен сказать женщине хотя бы пару комплиментов.

— О чем же?

— Ну… о том, какая она красивая, милая, замечательная… Как романтично было с ней под темным ночным небом, усыпанным звездами…

— Да уж, в Цинциннати такого неба нет! — шутливо подхватил Фин. — Вы там вообще лишены, как я успел заметить, многих прелестей жизни. И мужчин у вас там таких нет, я уверен!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату