прилегающие территории.

Но отряд Ингела не собирался идти через перевал – единственную дорогу в Фера-Морк. Его сопровождал проводник, отлично знавший здешние места, который за щедрое вознаграждение вызвался провести правителя Макгиппикадиса и его людей через горы тайными тропами.

Ингел и Моргауза преодолели тропу, по которой по всей вероятности перемещались лишь горные козы, которых здесь развелось в избытке, ибо на них почти никто не охотился, разве что заградительный отряд короля Конайре.

Спустившись в небольшую долину, примыкавшую к горам, они оказались в Фера-Морк и тут же наткнулись на конный разъезд.

Разъезд тотчас же, обнажив мечи, бросился на незваных гостей.

– Не двигайтесь! – решительно приказала Моргауза Ингелу и сопровождавшим их воинам. – Мы должны показать, что имеем мирные намерения. Я отлично знаю дикий нрав Фера-Морк. Недаром здешних воинов прозвали Бешеными псами.

Бешеные псы окружили отряд Ингела. Их вид был устрашающим. Надетые поверх панцирей волчьи или лисьи шкуры, несмотря на теплое время года, и замысловатые причёски придавали им сходство с некими мифическими существами.

Первой заговорила Моргауза.

– Я, Моргауза, сводная сестра королей Фера-Морк. Прошу вас, храбрые воины, препроводить нас в Дал-Кьюз. Ибо мы имеем только мирные намерения.

Бешеные псы многозначительно переглянулись. Затем вперёд выехал командир разъезда.

– Чем ты докажешь правдивость своих слов? Любая женщина может назваться сестрой королей- сопровителей, но не значит, что она таковой является!

Моргауза, ожидавшая подобного вопроса, сняла с шеи медальон и протянула предводителю Бешеных псов.

– Вот этим!

Воин приблизился к женщине и внимательно рассмотрел золотой медальон с изображением волчьей головы, символом королей Фера-Морк.

– Этот медальон подарил мне покойный король, мой отец. – Гордо сказала Моргауза.

Командир разъезда поклонился ей.

– Следуйте за мной, госпожа Моргауза. Мой отряд проводит вас до следующего разъезда, и вы беспрепятственно достигните Дал-Кьюза.

Дорога до столицы Фера-Морк заняла у путешественников три дня. Медальон Моргаузы служил на протяжении всего пути своеобразным пропуском, встречая конные разъезды на дорогах, она тотчас же снимала с шеи медальон и с гордостью предъявляла его Бешеным псам.

Те же проявляли редкостное уважение и внимание к женщине, сестре королей-сопровителей. Так что отряд правителя Макгиппикадиса свободно и без приключений достиг Дал-Кьюза.

На протяжении всего путешествия, а Моргауза покинула королевство вот уже как двадцать лет, она замечала, что земля Фера-Морк стала ещё более каменистой и бесплодной. Небольшие леса, некогда окружавшие немногочисленные дороги королевства, почему-то высохли и погибли. Теперь Моргауза была уверена, что единственным средством существования королевства были войны и захваченная добыча, которую можно было выгодно продать или обменять на продукты питания в королевствах Мунстер и Лейнстер.

Поговаривали также, что Бешеные псы продают молоденьких пленниц самим фоморам и якобы существует некий горный лабиринт, секрет которого известен лишь немногим обитателям Фера-Морк, ведущий через отроги Уиклоу в Долину смерти. И даже фоморы не решаются вступить в его многочисленные запутанные подземные коридоры.

Моргауза ощутила волнение, когда после трёх дней пути на горизонте появился Дал-Кьюз, где она провела детство и юность. Внезапно её охватила тоска: вспомнилась мать – красивая и весьма не глупая женщина, но, увы, у короля Фера-Морк уже была жена, которая родила мальчиков-тройняшек. Когда же Моргауза появилась на свет, сыновьям короля исполнилось три года. Мальчики были не намного старше своей сводной сестры, но держались по отношению к ней отнюдь не по-детски, а скорее – с сознанием того, что они унаследуют королевство на правах соправителей. Моргаузу же братья не обижали, но и особой родственной любви не испытывали. Частенько девочка становилась участницей их детских шалостей, а затем – охоты на птиц, игр в финдхелл, брандуб[74] и мяч. Когда братья стали старше, Моргауза охотно состязалась с ними в меткости стрельбы из лука, верховой езде и проявляла недюжинную смелость и ловкость при охоте на вепря или горного козла.

Женщина печально улыбнулась: сколько лет прошло, а она всё помнит, словно всё это было вчера…

Она ещё девочкой понимала, что, увы, ей уготована судьба матери – участь наложницы. Прежний король Фера-Морк неоднократно предпринимал попытки перейти через горный перевал Макгиппикадиса и вторгнуться в Эргиал. Но все они заканчивались неудачей. Итогом перемирия, а затем и предполагаемого мирного соседства стал договор, по которому Моргауза, как военный трофей и залог королевства Фера- Морк, была отправлена в Тару.

Девушка сразу же приглянулась Конайре, он был молод, горяч и жаждал земных наслаждений. Бастард тотчас увлёкся Моргаузой. У них было много общего – их матери наложницы, положение при королевском дворе весьма шатко.

Но судьба распорядилась таким образом, что бастард стал королём Эргиал, но статус Моргаузы, увы, не изменился. Она осталась наложницей и страдала также как и когда-то её мать.

Теперь она, уже не молодая, отвергнутая королём Конайре, возвращалась в родной Дал-Кьюз. Как пройдёт встреча с братьями после стольких лет разлуки? Она не знала…

* * *

Короли Фера-Морк пришли в неописуемый восторг, когда доложили о том, что их сестра Моргауза вместе с сыном приближается к Дал-Кьюзу. И словно не было прошедших двадцати лет, братья, пренебрегая светским формальностями, ринулись встречать её, приказав седлать лошадей, дабы увидеться с сестрой ещё на подходе к столице.

При приближении к городу, Ингел и Моргауза увидели отряд воинов, на солнце поблескивали рогатые шлемы. Женщина отчётливо различила трёх всадников, стоявших во главе небольшого отряда.

– Это мои братья! – не скрывая радости, воскликнула она. – Короли встречают нас!

Моргауза не помня себя, от захлестнувшего её восторга и волнения, пришпорила коня и ринулась навстречу братьям. Короли же, заметив сестрин порыв, поспешили к ней.

– Моргауза! Ты ли это?! – воскликнул Фер Гар, самый дружелюбный из братьев.

– О, наша сестрёнка, ты стала настоящей леди! – добавил Фер Ле, славившийся жестоким нравом и чрезмерной похотливостью.

– Моргауза! Признайся, ты вспомнила про нас неспроста! – догадался прозорливый Фер Рогайн.

Моргауза едва сдерживала волнение, она окинула взглядом постаревших, но всё ещё крепких на вид братьев.

– Я… я так рада вернуться… – сказала она, всхлипнув.

Фер Гар направил лошадь к Моргаузе, дабы обнять сестру.

– Добро пожаловать домой, сестрёнка. Мы действительно рады тебя видеть.

В это время подоспел отряд Ингела.

Короли Фера-Морк сразу же обратили внимание на молодого предводителя, облачённого в дорогие доспехи и тёмно-зелёный плащ.

– Это мой сын, Ингел. – Пояснила Моргауза братьям. Тот спешился и вежливо поклонился своим дядьям.

Короли многозначительно переглянулись.

– Ингел, сын короля Конайре? – уточнил Фер Рогайн.

– Он самый. – Подтвердил бастард.

– Я же говорю: наша сестра просто так ничего не делает! – воскликнул Фер Рогайн и подмигнул братьям. – Что ж, дорогой племянник, ты производишь впечатление настоящего воина!

Фер Ле и Фер Гар одобрительно кивнули, соглашаясь со словами брата.

Вы читаете Священные холмы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату