– Нет, господин, никто ничего такого не видел… – смущённо отвечал серв. – Но мы нашли у неё в доме красное зелье и склянки с кровью. Настоятель церкви приказал склянки закопать в землю, а ведьму отвести к вам, на суд сеньора. Ей самое место на костре, мы уж и хворост приготовили!
– А почему вы решили, что в склянках кровь убитой девочки? А не какого-нибудь животного? Например, курицы?
Рыжий мужик что-то невнятно промямлил, явно не найдя, что ответить.
– Мне всё ясно! Ничего не видели, не слышали! Но девку надобно сжечь, как ведьму! На всякий случай! А ведьма она или нет, Господь разберётся сам! – граф в крайнем раздражении зыркнул на безмолвных подданных. – Прочь бездельники!
Те, поняв, что сейчас огребут от господина сполна за свою излишнюю бдительность, быстро натянули шапки, пятясь и кланяясь, отправились восвояси. Девушка так и осталась стоять со связанными руками.
– Ну, а ты, что скажешь в своё оправдание? – обратился граф к девушке.
Она молчала. «Какая гордячка! Не хочет говорить связанной», – догадался граф.
– Развяжите её! – приказал Жан слугам. Те переглянулись, явно не торопясь выполнять распоряжение. – Я, что недостаточно ясно выразился? Развязать девушку!!!
Пуату соскочил с коня, выхватил кинжал из ножен. Девушка сама полоснула верёвками по лезвию, освободив затёкшие руки. Она с минуту растирала кисти рук, затем попыталась улыбнуться в знак благодарности и вынула что-то изо рта.
– Так вот почему ты не могла отвечать мне! – догадался Жан. – Какое сокровище ты прячешь во рту?
– Мой талисман и оберег – камень, меняющий цвет… – ответила она.
Ловким движением она накинула цепочку на шею, камень переливался розово-фиолетовым цветом. Жан невольно засмотрелся, камня такой красоты и удивительной огранки он не встречал.
– Однако от побоев он тебя не уберёг, – заметил Жан.
– Синяки и ссадины заживут. Главное – я жива, – резонно заметила та.
– Откуда такая уверенность, что я сохраню тебе жизнь, а не прикажу сжечь на костре?
– Я знаю, господин граф, вы не любите костров.
Де Аржиньи встрепенулся: «Откуда она может знать? Казнить я её всегда успею, но что-то мне подсказывает, что пока не стоит…»
Графа поразили не только последние слова девушки, но и её уверенная манера держаться, которая дана далеко не каждой крестьянке. Своей дерзостью она напомнила Жанну, и граф несколько смягчился.
– Как тебя зовут?
– Ангелика.
– Садись впереди меня. Возвращаемся в замок! – приказал де Аржиньи, помогая Ангелике взобраться на лошадь и, пришпорив безотказное животное, поскакал по направлению к замку.
Глава 4
По прибытии в замок, граф приказал слугам привести Ангелику в порядок, а затем проводить к нему. Через час девушка была вымыта, причёсана и одета в тёмно-коричневое платье прислуги.
Граф сидел в гостиной за столом, с удовольствием поедая ароматное, отлично прожаренное мясо вепря, подстреленного утром на охоте. Он оценивающе взглянул на вошедшую Ангелику. Девушка выглядела гораздо лучше, если не считать заплывшего глаза.
– Садись, отобедай со мной, – жестом приглашая девушку за стол. – Ещё прибор для моей гостьи!
Через мгновенье вышколенный слуга поставил обеденный прибор перед Ангеликой, отрезал приличный ломоть мяса и положил в тарелку. Она взяла вилку и нож для мяса и начала ловко управляться с куском вепря. Граф был поражён:
– И где ты научилась так ловко пользоваться вилкой и ножом? Только не говори, что твои родители – вилланы!
– Не скажу, сиятельный господин… Они вовсе не вилланы, – ответила девушка, осторожно отправляя в рот маленькие кусочки мяса. Разбитые губы болели, она едва могла жевать.
– Тогда я велю тебе рассказать свою историю, – граф отпил вина из серебряного кубка и настроился слушать.
– Воля ваша, слушайте, господин… – и Ангелика начала рассказывать графу о своей жизни. И вот она дошла до того момента, как познакомилась с бароном де Рэ.
– Ты сказала с Жилем де Рэ, маршалом Франции? Я не ослышался? – де Аржиньи был поражён.
– Да, ваше сиятельство, так я и сказала, именно с ним. В то время он путешествовал по Италии, пытаясь забыть ту, которую любил. Де Рэ также интересовался магией и быстро определил мои способности, выкупил у табора, заплатив большие деньги. Мы ещё какое-то время путешествовали, а затем направились во Францию в родовой замок графа, Тиффож. Сначала я была очень рада, что знатный сеньор обратил на меня внимание… Но потом…
Ангелика поведала Жану о том, как жила в Тиффоже и что там происходило. О том, как обучалась у мага Прелати, как вызывала духов, как барон издевался над пажами. Граф, поражённый поведением бывшего героя англо-французской войны, воскликнул:
– Кто бы мог подумать! Ведь де Рэ – маршал, закалённый в боях. Мы вместе брали Орлеан, Турель, Осер, Труа! Граф храбро сражался, солдаты уважали и боялись его. Сам король Карл VII наградил маршала за боевые заслуги перед Францией!
– Да, маршал де Рэ рассказывал мне о своих военных походах, особенно о Деве-Жанне… – как бы невзначай заметила Ангелика.
Де Аржиньи насторожился:
– И что же он поведал тебе о Жанне?
– То, что Жанна д’Арк объединила солдат и повела за собой армию. Они верили в неё как в чудо. Де Рэ восхищался Жанной, преклонялся перед её смелостью и красотой, даже любил…
– Не может быть! Де Рэ любил Жанну?! Этот гордый отпрыск древнего знатного рода! Впрочем, ничего удивительного… я тоже её любил…
– Я знаю об этом, – сказала Ангелика.
Граф встрепенулся:
– Откуда?
– Де Рэ догадывался о ваших чувствах. Простите меня за дерзость, она действительно была виновна в деяниях, предъявленных инквизицией?
– Нет, это всё отвратительная ложь. Жанна никогда не была ведьмой. Просто англичане не могли простить своих поражений, нанесённых французами под предводительством Девы. Каким-то образом, надо было объяснить свою слабость…
– Я так и думала.
– М-да… Что время делает с людьми… – задумчиво произнёс граф, всё ещё потрясённый ужасающими подробностями развлечений маршала. И немного помолчав, спросил: – Как ты полагаешь, почему Жиль де Рэ превратился в чудовище?
– Не знаю, ваше сиятельство… Возможно, его обуял Дьявол…
Граф осушил чашу с вином.
– Ты сказала, что умеешь вызывать духов…
– Да, господин граф… Я рассказывала вам, как пыталась вызвать дух Жанны д’Арк… Но, увы, у меня ничего не получилось. Но дух моей матушки явился ко мне…
Жизнь графа де Аржиньи с появлением Ангелики изменилась, девушка своим появлением внесла живую струю в скучную жизнь замка. Раны на её теле заживали, лицо приобретало былую красоту, да и наряды, подаренные Жаном, довершили превращение избитой оборванки в приличную даму.
Прошёл месяц с тех пор, как девушка поселилась в замке. Она полностью освоилась и повелевала слугами как настоящая графиня де Аржиньи, истинное происхождение брало верх над жизненными обстоятельствами, в которых ей пришлось побывать.