«Нет, Дик, ты ничего не понимаешь», — подумала Эва. Но лишь устало улыбнулась в ответ и позволила отвести ее к такси, где их ждали доктор Макклур и Эллери Квин.
— Извините, сэр, — обратился Дик к доктору, — но мне нужно срочно вернуться в больницу. И теперь, когда вы здесь…
Доктор Макклур усталым жестом почесал лоб.
— Идите, Дик. Я позабочусь о Эве.
— Увидимся вечером, дорогая? — Скотт снова поцеловал ее, с вызовом глянул на Эллери и сел в машину.
— Все на борт! — весело скомандовал Эллери. — Прыгайте, мисс Макклур.
Но Эва не сдвинулась с места. Она с испугом прижала к груди сумочку из крокодиловой кожи.
— Куда мы едем?
— Мы поедем с мистером Квином, — пояснил доктор Макклур. — Не беспокойся, милая.
— Но, папа, я хотела бы с тобой поговорить.
— Мы можем поговорить и вместе с мистером Квином, Эва, — как-то странно отозвался доктор. — Ведь я его, в общем, нанял.
— Ну, я бы не назвал это наймом, — с улыбкой возразил Эллери. — Скорее речь идет о дружеской услуге. Так вы садитесь или нет, мисс Макклур?
— О, — упавшим голосом откликнулась Эва и села в машину.
По дороге мистер Квин непринужденно болтал о европейской политике и некоторых странностях англичан. Эва со страхом размышляла о том, что от приветливости мистера Квина не останется и следа, когда он узнает правду.
Черноглазый молодой слуга Квина Джуна так бурно выражал свою радость при возвращении божества, то есть хозяина, что его с трудом удалось утихомирить. Но в конце концов Эллери все же успокоил его и отправил на кухню приготовить кофе. Потом мистер Квин угостил уютно усевшихся Макклуров сигаретами, кофе Джуны и сплетнями. Раздался звонок в дверь. Джуна пошел открывать. На пороге стоял загорелый молодой человек. Он без приглашения, небрежно сунув руки в карманы, миновал холл и двинулся в гостиную. Эва затаила дыхание.
— Привет, Квин, — поздоровался Терри Ринг и швырнул шляпу на крючок вешалки. — Вы еще не забыли малышку мистера Ринга по имени Терри?
Он проник даже сюда!
Если Эллери и не пришел в восторг от его визита, то не показал виду. Они радушно пожали друг другу руки, и Эллери представил Терри доктору Макклуру.
— Отец рассказал мне о вашем участии в этой печальной истории, Терри, — заявил Эллери. — То есть все, что он знал, а это, кажется, не слишком много.
Терри улыбнулся, обменялся пристальным взглядом с доктором Макклуром и сел.
— Так вы знакомы с мистером Рингом? — пробормотала Эва, допивая кофе.
— А кто же с ним незнаком? Терри и я, если можно так выразиться, братья по оружию. Мы оба до смерти надоели управлению полиции нашими самодеятельными расследованиями. Они нас там просто не переваривают.
— Но тут есть одна разница, — дружелюбно уточнил Терри. — Для меня это работа, а для вас — нет. Я всегда говорил, — продолжил он, обращаясь скорее к Эве, чем к Эллери, — что можно полностью доверять парню, работающему для заработка, а вот, как это называется, дилетанту — отнюдь не полностью.
Итак, он не хотел, чтобы Эва откровенничала с мистером Квином. Как будто она собиралась!
Эва чуть было снова не поежилась.
Но по-прежнему сидела не двигаясь и молчала. Мистер Эллери Квин внимательно посмотрел сначала на нее, затем на Терри Ринга, а после на них обоих.
— Ну, Терри, — произнес он наконец. — Какова цель вашего неожиданного визита?
— Дружеская, чисто дружеская, — усмехнулся тот.
— Полагаю, вам известно, что за вами установлено наблюдение?
— Что? Да, конечно, известно, — откликнулся Терри и небрежно махнул рукой.
— Мне сообщили, что со времени смерти мисс Лейт вы просто преследуете мисс Макклур, как завзятый донжуан.
Загорелый молодой человек слегка прищурил глаза:
— А уж это мое личное дело.
— И мое тоже, — негромко добавил доктор Макклур.
— Возможно, вы опасаетесь, что мисс Макклур способна сказать нечто неосторожное обо всей этой истории и повредить… ну, допустим, вам?
Терри открыл пачку сигарет. Эллери встал и любезно подал ему спички.
— С чего это вам пришло в голову?
— Мы с доктором Макклуром решили, что вам известно несколько больше, чем вы сообщили моему отцу.
— Это делает вам честь. Да вы и вообще люди неглупые. А вы, наверное, просадили немало денежек доктора на телефонные переговоры с вашим папашей?
Эллери затянулся и выпустил кольца дыма.
— По-моему, нам следует изменить тон разговора. Вы согласны со мной, доктор? — осведомился он.
Эва торопливо вставила:
— Папа, мы не могли бы… ну, я имею в виду, отложить разговор с мистером Квином на будущее. Пойдем домой. Я уверена, что мистер Квин и мистер Ринг нас простят.
— Эва, — серьезно отозвался доктор Макклур и положил ей на плечо волосатую руку, — я хочу, чтобы ты мне кое-что рассказала.
Эва так испугалась, что принялась грызть кончик перчатки на указательном пальце. Она еще ни разу не видела доктора Макклура таким бледным и таким суровым. Трое мужчин поглядели на нее, и она почувствовала, что угодила в ловушку.
— Эва, — доктор взял ее за подбородок, — это ты убила Карен?
Вопрос подействовал на Эву оглушительно, точно взрыв, и она не смогла ему ответить. И лишь бессмысленно смотрела в обеспокоенные голубые глаза доктора Макклура.
— Ответь мне, милая. Я должен знать.
— И я, — добавил Эллери, — я тоже должен знать. И в сущности, мисс Макклур, вы несправедливо относитесь к вашему отцу, глядя на него с таким ужасом. Считайте, что этот вопрос задал я.
У нее не хватило смелости ни сдвинуться с места, ни посмотреть на Терри Ринга.
— Я хочу, чтобы вы поняли одну вещь, — весело произнес Эллери.
Доктор Макклур с обреченным видом поднялся и пересел на диван.
— Нас в комнате четверо, и у этих стен нет ушей. И моего отца сейчас здесь тоже нет.
— Вашего отца, — чуть слышно повторила Эва.
— Вы должны понять, мисс Макклур, что в нашей семье чувства не имеют значения, когда речь идет о деле: мой отец живет своей жизнью, а я — своей. Наши методы, наша техника расследования совершенно различны. Моему отцу нужны доказательства, а я ищу правду, что далеко не всегда совпадает.
— Что вам известно? — грубо перебил его Терри Ринг. — Давайте сократим разные там предисловия.
— Хорошо, Терри, я согласен: карты на стол. И сейчас я скажу вам, что сумел узнать. — Эллери раскрошил свою сигарету. — На «Пантии» я постоянно звонил отцу. Ничего особенного он пока не обнаружил, но, по-моему, заподозрил вас обоих.
Эва опустила глаза.
— Папа работает очень осторожно. Могу сказать, что, уж если он взялся, вам не выкрутиться.
— Эва, милая, — тяжело вздохнул доктор Макклур, — почему бы тебе…
— Простите, доктор, а теперь я хочу объяснить свою позицию. Я успел хорошо узнать доктора