будто подчеркивал каждое слово. — Когда вы принесли почтовую бумагу мисс Карен в понедельник, прямо перед приходом Эвы, где находилась птица с Лу-Чу? Была ли она в клетке, в спальне? Понимаете, каши-дори с островов Лу-Чу? Она была в клетке?
— Каши-дори в клетке. Да.
Эллери воодушевился, точно Кинумэ пообещала ему в награду райское блаженство. Его глаза загорелись от радости.
— Кинумэ, еще один вопрос. Вы знаете, во что была одета мисс Карен, когда ее нашли убитой в спальне?
— В кимоно. Она иногда носила кимоно.
— Хорошо. Но мне бы хотелось выяснить и другое. Во что она была одета, когда вы вошли в спальню с почтовой бумагой?
— Так зе. В кимоно.
Он не мог скрыть разочарования.
— А как она была одета до того, как послала вас вниз за почтовой бумагой?
— Ои. Тогда она была в платье. Американском платье.
— Ага. Так я и думал, — пробормотал Эллери. — Переоделась. И очень быстро. Всего за несколько минут. — Он поспешно проговорил в трубку: — Вы мне очень помогли, Кинумэ, и Эва вас благодарит. А сейчас позовите, пожалуйста, к телефону доктора Макклура… Доктор?
— Да, да. В чем дело, Квин? Что вы еще обнаружили?
— Очень многое. Дай бог счастья Кинумэ! Но это не телефонный разговор. Я хочу, чтобы вы взяли с собой Кинумэ и эту девушку О'Мара и приехали ко мне. Вы меня поняли?
— Конечно, понял. Как скажете. Прямо сейчас?
— Немедленно. И будьте осторожны, доктор. Убедитесь, что за вами никто не следит. Как вы думаете, вам удастся незаметно выйти из дома?
— У нас есть черный ход, — негромко пояснил доктор. — Да, я полагаю, что мы это сумеем. А вы считаете, что они за мной следят?
— Вполне возможно. Они, естественно, решили, что Эва попытается связаться с вами. Так что, повторяю, будьте осторожны.
— Хорошо, — мрачно откликнулся доктор и повесил трубку.
Эллери повернулся к застывшей в ожидании паре.
— По-моему, — весело заявил он, — мы приблизились к критической фазе сюжета нашей истории. В пьесах и романах ее обычно называют denouement.[3] Встрепенитесь, Эва. — Эллери потрепал ее по щеке. — Почему бы вам обоим немного не отдохнуть, вот здесь? А я пока поразмышляю в гостиной? — Он вышел и закрыл за собой дверь.
Через двадцать минут Эва отворила дверь спальни. Эллери открыл глаза, а Джуна в тот же момент отпер входную дверь.
Эва немного раскраснелась, а ее глаза стали яснее и спокойнее, чем в прошедшие дни. Терри следовал за ней по пятам, будто неуклюжий мальчишка, и вид у него был довольно глупый.
— Папа!
Эва подбежала к доктору Макклуру. А Эллери провел обеих служанок в гостиную.
— Закрой дверь, Джуна, — поторопил он слугу. — Вам больше нечего бояться, Кинумэ. И вам тоже, мисс О'Мара. Я хочу поговорить с вами обеими.
— Ну и что вам от нас надо? — угрюмо огрызнулась молоденькая ирландка. — Доктор притащил меня сюда, словно я…
— С вами все будет в порядке. Доктор, за вами никто не следил?
— Нет, не думаю. Квин, а что случилось? Вы обнадежили меня за последние полчаса больше, чем за…
— Прежде чем эта пташка начнет петь, док, — вмешался Терри Ринг, шагнув вперед, — я хочу сказать вам, что…
— Уж если тут кто-нибудь и заговорит, — заметил появившийся на пороге инспектор Квин, — так это ты, мой милый.
Атмосфера сразу сделалась леденяще холодной. Нависло гнетущее молчание. Все невольно съежились, точно застигнутые врасплох заговорщики.
Затем Эллери в сердцах швырнул сигарету.
— Надо же тебе было прийти сюда в самый неподходящий момент! — сердито буркнул он.
— А с тобой я потом поговорю, — отозвался инспектор Квин, не сводя глаз с Терри и Эвы, которые инстинктивно еще теснее прижались друг к другу. — Томас, проверь тут все выходы и постереги их, чтобы они и на этот раз не удрали на прогулку.
— Не удерут, — ответил из коридора сержант Вели. Затем запер дверь в гостиную и прислонился к ней спиной.
Доктор Макклур как-то странно сжался и опустился в кресло.
— Значит, вы меня все же выследили.
— Ну и ладно, папа. Уж лучше так, — уверенно заявила Эва.
— А мы всегда следим за черными ходами, доктор. Томас!
— Да?
— Где ордер на арест?
— Вот он. — Сержант, тяжело ступая, подошел к нему, передал документ и вернулся к двери.
— Эва Макклур, — холодно начал старик, развернув бумагу. — Я арестую вас…
— Папа… — попросил Эллери.
— Я арестую вас…
— Папа, прежде чем ты продолжишь, позволь мне сказать несколько слов доктору Макклуру.
Лицо инспектора побледнело.
— А ты-то, — с горечью произнес он. — Подумать только, что ты вытворяешь в доме твоего отца! Укрываешь в нем преступников. Я тебе этого никогда не прощу, Эллери.
— Так ты разрешаешь мне поговорить с доктором Макклуром или нет? — любезно осведомился Эллери.
Инспектор посмотрел на сына, а затем отвернулся, злобно покусывая кончики усов.
— Доктор, — прошептал Эллери на ухо Макклуру. — У нас остался один-единственный шанс. Отчаянный шанс, предупреждаю вас. Если я ошибаюсь, мы пропали.
— А вы ошибаетесь?
— Ошибаюсь я или нет, об этом одному Богу ведомо. Вы готовы рискнуть ради Эвы и дать мне право выложить карты?
Доктор Макклур с чувством пожал его руку.
А Терри тем временем пристально наблюдал за инспектором Квином и горой человеческой плоти, стоящей в дверях. Он следил за ними с отвагой затаившейся кобры, однако в его бдительности улавливалось отчаяние Загорелый молодой человек оглядел всех, кроме Эллери и доктор понял, что он вот-вот может сдаться.
— Если вы способны спасти Эву, то давайте действуйте. А я буду поддерживать вас до самого конца.
Эллери кивнул, приблизился к отцу и сказал:
— Ты намерен арестовать эту девушку по обвинению в убийстве Карен Лейт?
— И ни ты, ни все черти ада меня не остановят! — воскликнул инспектор.
— Я думаю, — пробормотал Эллери, — что мы обойдемся без помощи его сатанинского величества. Что ж, ты сможешь уберечь мисс Макклур и самого себя от массы неприятностей, если разорвешь сейчас этот ордер.
— Она будет иметь право защищаться в суде!
— Один раз тебя удержали от ошибки. Успокойся и не совершай новую, папа.
Инспектор Квин раздраженно почесал подбородок.
— Так что же, по-твоему, она не убивала Карен Лейт? Несмотря на все очевидные доказательства?