64

Меттерних, Клеменс Венцель Непомук Лотар, князь фон (1773–1859) — австрийский государственный деятель, мастер интриги.

65

Легри — персонаж романа Г. Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома», жестокий рабовладелец.

66

Имеется в виду сказка Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес».

67

Принс, Мортон (1856–1925) — американский психиатр.

68

Типген, Корбетт X. и Клекли, Херви М. — американские психиатры.

69

Полинг, Джеймс Ньютон (1907–1976) — американский журналист.

70

Второе «я» (лат.).

71

Речь идет о повести Р.Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда», в которой врач Джекил научился высвобождать таящееся в нем злое начало, превращаясь временами из добропорядочного джентльмена в злобного урода Хайда.

72

Отец Дамьен (Жозеф де Вестер) (1840–1889) — бельгийский миссионер, заботившийся о прокаженных на острове Молокаи.

73

Рембо, Артюр (1854–1891).

74

Est и suis (есть) — лицевые видоизменения глагола etre — быть (фр). Первый вариант употребляется в третьем лице, а второй — в первом (аналогично английскому is и am). В русском языке он обычно опускается.

75

Xаррис, Джоэл Чандлер (1848–1908) — американский писатель.

76

Мак-Лиш, Арчибалд (1892–1982) — американский поэт.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату