Сержант оказался прав — это была работа настоящего мастера. Гладкий розоватый череп с легкой опушкой седых волос выглядел как живой. На месте были даже темная вмятина в том месте, на которое пришелся удар кочерги, и желеобразные струйки высохшей крови.
— Смотрите, — прошептал Джуна, вытянув тонкую шею. — Брюки на нем надеты задом наперед. И пиджак, и все остальное!
— Так и должно быть. Ну что ж! — Эллери глубоко вздохнул. — Розенцвейг, друг мой, мне остается только воздать вам должное. Кто бы ни был этим гением, я у него в долгу. Лучшей модели для моего опыта просто не придумаешь. Так. Давайте его перенесем…
— Хотите нагнать на них страху? — полюбопытствовал Вели, нагнувшись и взявшись за плечи манекена.
— Нет-нет, Вели; мы не будем так жестоки. Пока посадим его в кресло у двери в спальню. Вот так… Все в порядке, сержант. — Он выпрямился, немного покраснел и посмотрел в суровые глаза великана.
Сержант поскреб подбородок и бросил на него подозрительный взгляд.
— Вы хотите, чтобы я что-то для вас сделал, — проговорил он обвиняющим тоном. — Что-то такое, о чем никто не должен знать.
— Вот именно. Я…
— Похоже, включая и инспектора.
— Ну да, — беспечно ответил Эллери, — почему бы не сделать ему сюрприз? В его жизни так мало развлечений.
Он взял великана за руку и провел его в прихожую. Джуна, слегка обиженный, удалился на свою кухню. Однако он держал ухо востро, а поэтому услышал, как Эллери что-то бормотал серьезным тоном и в ответ ему, по крайней мере один раз, прозвучало громкое восклицание монументального сержанта. Из прихожей сержант вышел с ошалевшим видом. Хлопнула входная дверь, и Эллери, улыбаясь и потирая руки, снова появился в комнате.
— Джуна!
Не успело это имя слететь с его уст, как Джуна уже стоял рядом, преисполненный преданности и рвения.
— Что вы хотите делать?
— Всему свое время, мой верный помощник с Бейкер-стрит, — ответил Эллери, задумчиво глядя на улыбающееся лицо манекена. — Вы назначаетесь первым ассистентом нашей секретной лаборатории, молодой человек. Сейчас мы одни, без посторонних глаз… — Он строго посмотрел на Джуну. — Ты даешь мне честное джентльменское слово, что все, что произойдет между нами в этой комнате, останется в глубокой тайне, покрытой мраком? Обещаешь держать язык за зубами?
Джуна кивнул и зажал обеими руками рот.
— Заметано! Итак, с чего начнем? — Эллери покусал большой палец. — Ах да! Принеси мне маленький коврик из чулана, Джуна.
— Коврик? — У Джуны расширились глаза. — Да, сэр!
Он исчез и через мгновение вернулся с названным ковриком.
— Теперь, — Эллери походил по комнате, глядя на стену над камином, — принеси стремянку.
Джуна притащил стремянку. Эллери взобрался на нее с торжественным видом верховного жреца, исполняющего какой-то священный ритуал, снял с держателей длинные запылившиеся мечи и опустил их вниз. Затем положил их рядом со скатанным ковриком и, посмеиваясь, хлопнул в ладоши.
— Дело пошло, Джуна. Теперь исполни свою миссию.
— Миссию?
— Поручение. Облачись в свои священные одежды, о ассистент.
Джуна на мгновение нахмурился, потом улыбнулся, исчез и вернулся в шляпе и пальто.
— Куда нужно идти?
— В скобяную лавку на Сент-Николас-авеню. На это ужасное торжище.
— Да, сэр.
Эллери протянул ему чек:
— Принеси мне, о ассистент, по маленькому мотку всех видов веревок и шнуров, которые ты найдешь в этом месте.
— Слушаюсь.
— Кроме того, — добавил Эллери, сдвинув брови, — мне нужен кусок тонкой проволоки. В поисках Святого Грааля, которые мы предпримем, чтобы обрести истину, нельзя упустить ни одной детали. Comprends?[25]
Джуна бросился бежать.
— Минутку, мой юный оруженосец! Думаю, нам еще понадобится новая метла.
— Зачем?
— Я мог бы дать тебе самый заурядный ответ — чтобы подметать пол, но это было бы явным искажением фактов. Поэтому, мой друг, предлагаю тебе удовольствоваться простым исполнением приказа.
Джуна упрямо покачал головой:
— Но у нас уже есть новая метла.
— Нам понадобится еще одна. Надеюсь, с нашей пилой также все в порядке, Джуна?
— Она лежит в чулане, в ящике с инструментами.
— Великолепно. Мы воспользуемся метлами, если нас подведут мечи. Ну что ж, вперед, деревенщина; покажи, на что способны твои ноги!
Джуна состроил зверскую гримасу, ударил себя в грудь и пулей вылетел из комнаты. Эллери сел в кресло и вытянул ноги.
Голова Джуны снова появилась в двери.
— Вы ничего не будете делать, пока я не вернусь, мистер Эл? — спросил он с тревогой.
— Ну что ты, Джуна, — с упреком ответил Эллери.
Джуна снова исчез, а Эллери откинулся в кресле, закрыл глаза и громко рассмеялся.
В четверть двенадцатого, вернувшись домой усталый, инспектор обнаружил перед камином Джуну и Эллери, занятых какой-то оживленной дискуссией, которая при его появлении сразу же прервалась. Манекен был уже уложен в свой гроб и стоял посреди комнаты. Коврика, мотков бечевки и обеих метел нигде не было заметно. Даже длинные мечи вернулись на свое обычное место над камином.
— О чем это вы шепчетесь? — проворчал старый джентльмен, бросив шляпу и плащ и подходя к камину, чтобы погреть руки.
— Мы нашли… — с жаром начал Джуна, но Эллери зажал ему ладонью рот.
— Так-то, о ассистент, — проворчал он сурово, — ты держишь свою священную клятву? Папа, я хочу тебе сообщить — вернее, мы хотим тебе сообщить, — что мы добились успеха. Полного, абсолютного, окончательного успеха.
— Неужели? — сухо отозвался инспектор.
— Кажется, тебя это не очень радует?
— Я устал.
— Извини.
Наступила небольшая пауза. Джуна, почувствовав опасность семейной ссоры, выскользнул из комнаты.
— Я говорю вполне серьезно.
— Рад это слышать. — Инспектор с тяжелым вздохом сел и бросил косой взгляд на ящик с манекеном, стоявший посреди комнаты. — Вижу, ты уже поработал со своей моделью.
— О да. Большое спасибо. — Опять наступило молчание. Настроение у Эллери, судя по всему, упало; он встал, подошел к камину и нервно потрогал один из стоявших на нем металлических подсвечников. — Как дела у твоей проститутки с Сорок пятой улицы?
— Получила пулю в живот, — буркнул инспектор. — Ничего, выкрутится. Мы взяли парня, который ее подстрелил. Чокнутый Макгуайр, сутенер. Это конец его блестящей карьеры.