— И ты, Гарри, тоже. Может быть, и ты станешь офицером?

Гарри удивленно заморгал. Вопрос об армии для него никогда в семье не обсуждался. Он был старшим сыном, наследником титула баронета, дома и денег, которых не успел пропить его отец ко времени своей кончины. Никто не хотел подвергать его опасности, каковую предполагала служба в армии.

Кроме того, он был одним из немногих мальчиков в Хесслуайте, которому нравилось учиться. Его прозвали «профессором», и он против этого не возражал. О чем только думает его мать? Да знает ли она его вообще? Может быть, она предлагает ему пойти в армию, чтобы он был модно одет?

— Э-э… Гарри не смог бы быть солдатом, — сказал Себастьян. — Он даже с близкого расстояния не может попасть в цель.

— Это не так, — парировал Гарри. — Я не так хорошо стреляю, как он, — он кивнул в сторону Себа, — но лучше остальных.

— Значит, ты хороший стрелок, Себастьян? — спросила Катарина.

— Я лучший.

— К тому же он исключительно скромен, — пробормотал Гарри.

Себастьян действительно был выдающимся стрелком, и в армии от него будут в восторге, если только удастся удержать его от того, чтобы он не соблазнил всю женскую половину Португалии.

— А почему ты не хочешь идти в армию? — обернулась Катарина к сыну.

Гарри посмотрел на мать, пытаясь понять ее. Выражение ее лица было всегда раздражающе непроницаемым, словно годы медленно вымывали из ее организма все эмоции. У его матери никогда не было своего мнения. Она позволяла жизни бурлить вокруг нее, при этом нисколько не реагируя на это.

— Я думаю, тебе понравилось бы в армии, — тихо сказала она, а Гарри подумал, что никогда не слышал, чтобы она когда-либо высказывала свое мнение относительно его будущего или его жизни вообще.

Может быть, она просто ждала, когда наступит подходящее время?

Она улыбнулась так, как обычно, — с легким вздохом, словно улыбка далась ей с трудом.

— Ты был бы великолепен в синем. — Повернувшись к Анне, она спросила: — Не правда ли?

Гарри открыл было рот, чтобы сказать… Сказать хоть что-нибудь. Как только он придумает, что именно. Он не собирался идти в армию. Он выиграл конкурс в Пембрук-колледже, в Оксфорде. Он подумывал о том, чтобы совершенствоваться в русском языке. С тех пор как умерла бабушка, он его подзабыл. Мать говорила по-русски, но они и по-английски-то редко по-настоящему общались.

Гарри скучал по бабушке. Она не всегда была права, и вообще не всегда была очень приятной, но она была забавной. И она его любила.

Интересно, чем бы она хотела, чтобы он занимался? Она наверняка одобрила бы его желание учиться в университете, особенно если это означало бы полное и ежедневное погружение в русскую литературу. Впрочем, она высоко ценила и армию и открыто насмехалась над отцом Гарри, никогда не служившим на благо своей страны.

Отец вообще открыто подвергался ее насмешкам по многим поводам.

— Тебе стоит подумать, Гарри, — произнесла Анна. — Я уверена, что Себастьян будет тебе благодарен за компанию.

Гарри бросил отчаянный взгляд на Себастьяна. Друг поймет его. О чем они только думают? Неужели о том, что он может принять такое решение за чаем? Что он откусит кусочек бисквита, чуть задумается и решит: да, синий цвет очень подходит для мундиров и он будет выглядеть великолепно?

Однако Себастьян, по своему обыкновению, чуть повел плечом, что означало: «Что я должен сказать? Пути глупости неисповедимы».

Мать Гарри поднесла к губам чашку, но по наклону чашки невозможно было определить, сделала ли она глоток. Потом, поставив чашку на блюдце, она закрыла глаза.

Гарри знал, что это означает. Она услышала шаги. Шаги Лайонела. Она всегда слышала их раньше других. Возможно, с годами у нее выработалась привычка. Ее умение притворяться, будто ее жизнь была какой-то другой, чем на самом деле, развилось вместе с умением в любую минуту распознавать местонахождение ее мужа.

— Анна! — воскликнул Лайонел, открыв дверь и сразу же прислонившись к косяку. — Себастьян! Какой чудесный сюрприз! Как поживаешь, мой мальчик?

— Очень хорошо, сэр.

Гарри наблюдал за тем, как отец входил в комнату. Пока еще рано было определить, в каком он был состоянии. Походка была еще твердой, но он слишком размахивал руками, и Гарри это не понравилось.

— Рад тебя видеть, Гарри. — Он слегка потрепал сына по плечу по пути к столику с напитками. — Значит, колледж ты закончил?

— Да, сэр.

Лайонел плеснул себе что-то в стакан — Гарри стоял слишком далеко, чтобы понять, что именно. Обернувшись к Себастьяну, Лайонел криво усмехнулся:

— Сколько же тебе лет, Себастьян?

— Девятнадцать, сэр.

Они с Гарри были одногодки с разницей в один месяц.

— Ты угощаешь его чаем, Кейти? — обратился Лайонел к жене. — О чем ты только думаешь? Он уже мужчина.

— Чай очень хороший, отец, — резко бросил, Гарри.

Сэр Лайонел повернулся и заморгал, словно забыл о присутствии сына.

— Гарри, мальчик мой. Рад тебя видеть.

Гарри сжал губы.

— Я тоже рад тебя видеть, отец.

Сэр Лайонел отпил порядочный глоток.

— Значит, семестр закончился?

Гарри кивнул и сказал, как обычно:

— Да, сэр.

Сэр Лайонел нахмурился и сделал еще глоток.

— Так ты уже окончил колледж. Я получил извещение из Пембрука о твоем зачислении. — Он поморгал, пожал плечами и добавил: — Я не знал, что ты подал заявление. Молодец.

— Я не поеду.

Эти слова вырвались у Гарри как-то помимо его воли. Что это он говорит? Конечно, он поедет в Пембрук. Ведь он всегда этого хотел. Ему нравилось учиться, нравилось читать книги, нравилось сидеть в библиотеке, даже когда светило солнце, а Себастьян пытался вытащить его на регби. Впрочем, Себастьяну всегда это удавалось. На юге Англии солнце светит не слишком часто, так что действительно надо было им пользоваться, когда возможно. Себастьян к тому же был дьявольски настойчив.

В Англии не было мальчика, более подходящего для университетской жизни, чем Гарри. И все же…

— Я иду в армию.

Слова снова вырвались сами собой. Гарри и сам удивился, что он такое говорит. И почему.

— С Себастьяном? — спросила тетя Анна.

Гарри кивнул.

— Кто-то же должен позаботиться о том, чтобы его кто-нибудь не убил.

На это явное оскорбление Себастьян ответил лишь ледяным взглядом, потому что на самом деле был рад тому, как поменялась ситуация. Гарри знал, что отношение к военной карьере всегда было у Себастьяна двойственным. Так что, как бы он ни бравировал, он наверняка почувствовал облегчение оттого, что его кузен будет рядом.

— Тебе нельзя идти на войну, — возразил Лайонел. — Ты мой наследник.

Все находящиеся в гостиной — все четверо были его родственниками — повернулись к баронету. Их лица выражали разную степень удивления. Очень может быть, что за многие годы это было его первое разумное высказывание.

— У тебя есть Эдвард, — вырвалось у Гарри.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×