– С ребенком?
– Да, с ребенком, – подтвердила Крисси.
– Как ты могла оказаться такой дурой? – набросилась на нее Элайн. – Как и Белл, ты выставила нас на посмешище!
Затем, гордо хлопнув дверью «порше», она уехала.
Возвращаясь в Вестлей Холл, Крисси думала об их разговоре. Элайн загадала ей непростую загадку. Что за дело со стариком? Что не было чьей-то виной? Она еще сказала, что Блэйз любил этого старика. Это наводило на некоторые мысли. Может, Элайн имела в виду лорда Уитли, дедушку Блэйза?
Но, даже собравшись с мыслями, Крисси не могла обнаружить связи между этими фактами. Старый граф умер от сердечного приступа через два месяца после того, как Блэйз бросил ее сестру. Крисси тогда заканчивала учебу в пансионе. Элайн вышла замуж через неделю после похорон лорда Уитли и за день до свадьбы, неохотно вспомнила Крисси, она случайно столкнулась с Блэйзом и поняла, что люди далеко не всегда благодарны за помощь и взаимопонимание.
Гамиш преградил ей дорогу во двор.
– Во дворе могут быть только загоны для лошадей, – резко произнес он.
– Простите. – Только ради Флосс она выдавила из себя умиротворенную улыбку.
– Хозяин ищет вас. – Гамиш недовольно фыркнул.
Не дойдя полпути до парадной двери, Крисси видела высокого блондина, выходившего из дома и направлявшегося к ней:
– Давайте я помогу вам.
Он взял ее сумки.
– Пойду принесу еще две, – сказала она, улыбнувшись приятному незнакомцу.
– Меня зовут Пирс Бэлфор. Я один из ваших новых соседей. – Протянув одну руку Крисси, другой он взял сумки. – А вы, должно быть, Крисси…
– Пока ты пытаешься заболтать ее, Пирс, мог бы узнать, что она делала в баре в рабочее время?
Крисси столкнулась с холодным взглядом темно-синих глаз и ответила:
– Я была там только десять минут…
– Гамиш видел тебя. – Блэйз с мрачным видом стоял в дверях и разглядывал ее. – Будешь делать то, что тебе захочется, в свободное от работы время. Я этого не терплю!
– Это больше не повторится, – смиренно пробормотала Крисси, поджав губы.
– Когда у вас будет свободное время? – с любопытством вмешался в их разговор Пирс. – Новые люди для нас редкость. Я хотел бы пригласить вас на обед.
– Она обедает только вместе со своим очаровательным ребенком, – с усмешкой произнес Блэйз. – И сейчас у нее совершенно нет свободного времени.
Ее щеки пылали, нервы были напряжены до предела. Крисси взяла у Пирса сумки и отнесла их на кухню. Возвращаясь за двумя оставшимися сумками, она услышала, как Пирс неуверенно говорил, что сейчас не девятнадцатый век, и спрашивал, не пошутил ли Блэйз насчет ребенка. Прислушавшись, она поняла, что Блэйз рассказывал, насколько опасно иметь какие-либо отношения с матерью-одиночкой. Он говорил, что такие женщины слишком быстро располагают к себе, сами привязываются к тебе, а когда все заканчивается, заставляют почувствовать тебя настоящим подлецом.
Вне себя от ярости, Крисси в рекордное время распаковала покупки. Она уже даже не помнила, когда в последний раз ходила на свидание. Если Пирс и имел относительно нее какие-то намерения, то после разговора с Блэйзом он наверняка отшатнется от нее. Тот, кто считает, что все женщины ужасные сплетницы, просто глупец. Заслышав шаги Блэйза, она даже не обернулась.
– Хочешь позавтракать? – ледяным тоном спросил он. – Я сказал это для твоего же блага. Я думал о Рози. Пирс не любит детей.
– Позавтракать? – как эхо отозвалась она, думая о словах Блэйза.
– Не нужно тебе разъезжать по барам. Это создаст плохую репутацию среди местных жителей.
Это было уже слишком. Крисси резко обернулась, волосы рассыпались по плечам, и она с отвращением взглянула на него.
– Я не разъезжаю по барам! – огрызнулась она. – И я не нуждаюсь ни в чьих советах и рекомендациях относительно моей личной жизни!
– Твоя личная жизнь – сплошной беспорядок, – сухо пробормотал Блэйз. – Тебе следовало бы прислушиваться к советам и указаниям, которые тебе дают опытные люди.
– Неужели? – Крисси кипела от злости, беспомощности и невозможности рассказать о происхождении Рози. – Ты считаешь, что моя жизнь сплошной беспорядок потому, что у меня есть Рози… Интересно, твоя мать чувствовала то же самое в отношении тебя?
Он и глазом не моргнул.
– Моя мать ушла от отца через две недели после свадьбы, когда застала его в постели с его секретаршей. Она могла бы аннулировать брак, но не решилась на это, – ледяным тоном промолвил Блэйз. – Когда мне было пять лет, она сказала, что Джейми – мой отец – был единственным мужчиной, которого она любила, однако в надежде забыть его, она ложилась в постель с первым встречным.
Крисси побледнела, ее гнев внезапно улетучился. Она была напугана этим рассказом и ошарашена тем, что Блэйз настолько откровенен с нею. Крисси очень мало знала о леди Барбаре Кеньон. Она умерла задолго до того, как они переехали в Беркшир, Блэйз был на воспитании у дедушки. Но, начав думать об этом, Крисси смутно вспомнила, как кто-то однажды сказал, что Блэйз был дикий, как его мать.