– Но это то же самое, как если бы я делал это в лаборатории, – ответил мальчик.

– Да, наверное, – неопределенно проговорил Виктор. – Кто научил тебя пользоваться модемом?

– Ты сам.

– Я этого не помню... – начал было Виктор, но затем осекся. – Но это было семь лет назад.

– Может быть. – Виктор-младший пожал плечами. – Но метод за это время не изменился.

– Ты входишь в компьютер фирмы каждую пятницу?

– Обычно да, – ответил мальчик. – Я играю в игры, потом просматриваю файлы, в основном «Кадры» и «Закупки», иногда исследовательские файлы, но их труднее раскрывать.

– Но зачем?

– Просто я хочу знать как можно больше о фирме. Я хочу когда-нибудь руководить ею, как ты. Ты всегда одобрял мою работу на компьютере. Я больше не буду этого делать, если ты не хочешь.

– Я думаю, что лучше тебе больше им не пользоваться.

– Хорошо, – ответил Виктор-младший. – Мне можно вернуться к фильму?

– Конечно, – кивнул отец.

Мальчик встал из-за стола и исчез в дверях. Тут же возобновились ужасные вопли из телевизора.

Маша посмотрела на Виктора. Тот только пожал плечами. В этот момент раздался звонок.

– Извините, что так поздно вас беспокоим, – сказал сержант Серулло, когда Виктор открыл входную дверь. – Это сержант Демпси из полиции Лоуренса. – Из-за спины сержанта вышел второй полицейский и приложил руку к козырьку. У него были ярко-рыжие волосы и веснушки на лице.

– У нас есть для вас кое-какая информация, и мы хотим задать несколько вопросов, – добавил Серулло.

Виктор пригласил их в дом. Войдя, они сняли фуражки.

– Может быть, кофе или чай? – предложила Маша.

– Нет, спасибо, – отказался Серулло. – Мы просто сообщим вам кое-что и уедем. Видите ли, полиция Норт-Андовера в хороших отношениях с ребятами из полиции Лоуренса – мы соседи и так далее. Мы постоянно с ними поддерживаем связь. Короче говоря, они сейчас расследуют дело о групповом убийстве Гефардтов, то, что обнаружил доктор Фрэнк. Так вот, в доме Гефардтов они нашли черновики записок, привязанных к вашей кошке и к тому кирпичу. Мы решили, что вам надо об этом знать.

– Да, пожалуй, – согласился Виктор, испытывая некоторое облегчение.

Демпси откашлялся.

– У нас также есть заключение баллистической экспертизы. Оружие, которым убили Гефардтов, – то самое, которое использовалось южноамериканскими наркогруппировками. Эти сведения мы получили из Бостона. Там, в Бостоне, очень заинтересовались, как связано это событие с наркобизнесом. У них есть некоторые основания предполагать, что здесь происходят какие-то крупные события. Поскольку Гефардт работал у вас, они хотели кое-что узнать. Есть ли у вас какие-нибудь данные о том, что он был связан с наркобизнесом? Может быть, какие-то предположения на этот счет?

– Абсолютно никаких, – ответил Виктор. – Я думаю, вы знаете, что в отношении него велось следствие о присвоении денег?

– Да, мы это выяснили, – кивнул Демпси. – Вы уверены, что больше ничего не можете сообщить нам? В Бостоне их интересуют любые сведения о нем.

– Мы также подозреваем, что он крал лабораторное оборудование, – продолжал Виктор. – Это расследование началось незадолго до его убийства. Но кражи – это одно. Что касается наркотиков, мне никогда не приходило в голову, что он как-то может быть с этим связан.

– Если вы что-нибудь вспомните, сразу же позвоните нам. Нам меньше всего нужно, чтобы здесь разразилась война наркогрупп.

Полицейские ушли. Закрыв за ними дверь, Виктор привалился к ней и взглянул на Машу.

– Ну что ж, одна проблема решена, – проговорил он. – Теперь мы хотя бы знаем, кто нам угрожал. Еще приятнее то, что этого больше не повторится.

– Хорошо, что они заглянули сообщить, чтобы мы больше не волновались, – сказала Маша. – Может быть, мы можем отослать охранника домой?

– Я утром позвоню в фирму. Все равно придется за него платить.

~~

Виктор вскочил так резко, что с Маши сползло одеяло. И она проснулась.

– Что случилось? – обеспокоенно спросила она.

– Не знаю, мне показалось, что кто-то звонит в дверь.

Они прислушались. Слышны были только шум ветра за окном и барабанная дробь дождя по крыше.

Маша потянулась к тумбочке и повернула к себе будильник.

– Четверть шестого, – пробормотала она, откидываясь на подушку и натягивая одеяло. – Ты уверен, что тебе это не приснилось?

Именно в этот момент раздался резкий звонок в дверь.

– Все-таки это был звонок! – сказал Виктор, выпрыгивая из постели. – Я знал, что мне это не приснилось. – Он торопливо натянул халат, но просунул руку не в тот рукав. Маша включила свет.

– Кто это может быть? Опять полиция?

Виктор наконец надел халат и завязал пояс.

– Сейчас узнаем, – бросил он, выходя в холл, и торопливо начал спускаться по лестнице.

Минуту поколебавшись, Маша вылезла из постели. Надев халат и шлепанцы, она тоже спустилась вниз. В прихожей стояли мужчина и женщина. У их ног образовались небольшие лужицы воды, на лицах были капли дождя. В руках у женщины был баллончик с краской. Мужчина крепко держал женщину за руку.

– Маша! – позвал Виктор, не отрывая взгляда от вошедших. – По-моему, надо вызвать полицию.

Маша подошла к Виктору, на ходу запахивая халат. Она посмотрела на вошедших. На мужчине был водонепроницаемый капюшон, откинутый назад, и промокшая насквозь «аляска».

– Это мистер Питер Норуэлл, – представил его Виктор. – Он из «Эйбл протекшн».

– Добрый вечер, – сказал Питер.

– А это Шарон Карвер. – Виктор показал рукой в сторону женщины. – Бывшая сотрудница «Кимеры», подавшая на нас в суд жалобу о дискриминации по признаку пола.

– Она собиралась покрасить дверь вашего гаража, – пояснил Питер. – Я подождал, пока она начнет, чтобы нам было что предъявить полиции, кроме пребывания на чужой территории.

Чувствуя неловкость по отношению к женщине, Маша поспешила к телефону. Дежурный андоверской полиции ответил, что высылает наряд.

В ожидании полиции все проследовали в кухню, и Маша приготовила чай. Не успели они отпить и несколько глотков, как в дверь позвонили. Виктор открыл. На пороге стояли Уиддикомб и О'Коннор.

– Да, вы нам расслабиться не даете, – с улыбкой сказал Уиддикомб. Войдя внутрь, они сняли свои мокрые пальто.

Питер Норуэлл привел с кухни Шарон Карвер.

– Значит, эта юная леди? – сказал Уиддикомб, доставая наручники.

– Ради Бога, не надо надевать мне наручники, – взмолилась Шарон.

– Извините, мисс. Это формальность.

Через несколько минут все было закончено. Полиция с задержанной уехала.

– Допейте чай, – пригласила Маша Питера, стоявшего в фойе.

– Спасибо, я уже допил. Спокойной ночи. – Питер вышел из дома, захлопнув за собой дверь. Виктор задвинул засов и вернулся в комнату.

Маша посмотрела на него, улыбнулась и покачала головой.

– Если бы я прочитала это в книге, я бы не поверила, – сказала она.

– Хорошо, что мы оставили на ночь охрану, – ответил Виктор. Затем, протянув руку, добавил: – Пошли. Можем поспать еще пару часов.

Но заснуть не удавалось. Он лежал еще около часа, прислушиваясь к урагану, бушующему за окном. Ветер бросал в окно струи дождя, заставляя Виктора вздрагивать при каждом стуке. Он не мог выбросить из головы мысли о расшифровке последовательности ДНК тканей печени Дэвида, о цефалоклоре, обнаруженном в крови умерших детей.

Вы читаете Мутант
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату