– Капитан Хэхт, спасибо, что пришли. – Как будто у Элса был выбор.

Вопреки самому себе Палудан начал приобретать человеческие манеры.

– Сэр.

– Наступил горький день. Я не хотел, чтобы он наступал, но предотвратить его не мог.

– Сэр?

– Дивино говорит, что тебя пора удалить из цитадели. Дабы ты сосредоточился на подготовке к войне. Я не хочу тебя отпускать. Так у меня не будет больше поводов для оправданий. Дядя Дивино станет вспоминать твое имя всякий раз, когда я пущу что-нибудь на самотек.

– Я делал лишь то, для чего вы меня наняли.

– Никто с этим не спорит. Ты оказал нам неоценимую услугу.

– Надеюсь.

Палудан собрался с духом. То, что он собирался сказать, было для него нелегким делом.

– Вас нам будет не хватать, капитан. С вами рядом я всегда чувствовал себя неудобно, но ваше присутствие всегда оказывало положительно влияние. Вы принесли в нашу семью надежду и честолюбие. Ценный дар. Отправляйтесь в Коллегиум со спокойной душой: я постараюсь вести себя как взрослый человек, у которого появилась ответственность за семью.

– Конечно, – кивнул Элс.

– И благодарю вас за то, что вы не создали ситуацию, которая стоила бы мне единственно верного друга. Его судьба зависела от вас.

Ага. Палудан иногда умел удивлять.

– Я делал все, что мне казалось полезным семье. Я получил удовольствие от пребывания здесь. Задачи были трудны, но решить их оказалось под силу.

– Ваша новая служба преподнесет вам задачи, к решению которых вы подходите наилучшим образом.

– Для этой работы меня готовили и обучали, сэр. Впрочем между нами говоря, она мне не особо нравится. Хотя я хорошо с ней справляюсь.

– Вы сделаете карьеру. Вот, возьмите. В знак моей благодарности за то, что пробудили этот дом. – Палудан протянул Элсу замшевый мешочек. – Это моя личная вещь.

– Спасибо, сэр. Но я не уверен, что заслужил такой подарок.

– Думайте, как знаете, – пожал плечами Палудан. – Поло! Подойди.

– Сэр?

– Собирайся в дорогу. Сегодня днем состоится главное заседание по планированию. Дядя Дивино хочет, чтобы капитан Хэхт переехал до его начала.

Известие о том, что Поло последует за ним, не удивило Элса. Этот блеклый маленький человечек будет всегда поблизости, покуда Пайпер Хэхт вовлечен в дела принципата Бруглиони и Коллегиума.

Элс осматривал замшевый кошель, пока Поло заканчивал погрузку вещей. Ша-луг аккуратно развязал тесьму.

– Ну и сколько он дал вам? – поинтересовался Поло.

– Здесь несколько тех крошечных золотых монеток, что похожи на рыбью чешую. И горсть серебра. И все чужеземное.

– Так он все-таки не все свои черты характера изменил, а? – усмехнулся Поло.

Элс дал Поло две серебряные монеты и одну золотую, не больше чешуи сазана. Тот быстро сунул их в карман.

– Палудан не в курсе, но я начал собирать вещи еще вчера. Именно тогда принципат оповестил меня о нашем отъезде.

– Ну и куда же мы направляемся?

– Во Дворец Хиаро. Разве это не замечательно? – Поло начал лепетать что-то о нем: безбрежный, богатый, похожий на лабиринт, город внутри города-метрополя. Святой город, пропитанный в действительности всем нечестивым.

Элс наткнулся еще на один предмет, который, видимо, и был настоящей причиной подарка, а вся мелочь лишь маскировала его.

Этим предметом оказалось простое золотое кольцо. Впрочем, не такое уж и простое, как выяснил Элс, подставив его под лучи солнца.

На кольце были выгравированы буквы. Увидеть их можно было лишь тогда, когда свет падал под определенным углом. И тогда отчетливо проступали на золотой поверхности черные, почти каллиграфические буквы.

Волшебное кольцо?

Естественно. Но какое именно волшебство в нем заключалось? К нему не прилагалась инструкция. Может, он и не должен был его заметить?

Скорее всего, это кольцо предназначалось Дивино Бруглиони. Но зачем его понадобилось тайно перевозить?

Полудана, возможно, беспокоило то, что кто-нибудь посторонний может заметить кольцо, если его

Вы читаете Помощники Ночи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату