– Красота! – весело прокомментировал Зимин, как только диктор перешел к следующей новости. – Вот уж поистине: складно врешь – живешь богато.

Ваш выход, Сильвестр Бессонов! Майя на тропе войны

– Сильвестр Семенович! – крикнула Майя, отворив дверь и увидев за ней Стаса Половцева. – К вам милиция пришла.

Гость ввалился в коридор и привычно потоптался на мокрой тряпке, расстеленной возле порога.

– Почему только к Сильвестру? К вам она тоже пришла, – ворчливо возразил он. – И хороши же вы! Даже не поздоровались, не кивнули, не улыбнулись старому знакомому...

Стас по традиции был усталым и осунувшимся. Пока он шел по улице, мороз потерся о его лицо своей ледяной щетиной, оставив на нем багровые пятна. Шарф, в который Половцев был замотан, насквозь пропитался никотином и посерел. Ничего удивительного – дни напролет он висел в кабинете, где дышали просто потому, что курили. Ветер ничего не смог с этим поделать, сколько ни пытался проветрить Стаса на ходу, встряхивая его, как вешалку в гардеробе.

– Вам улыбнешься, старший лейтенант, вы начнете к зубам придираться, – пробурчала Майя, прислушиваясь, не идет ли босс.

Стас вздохнул. Другой бы он ответил, так ответил. Но перед этой терял всю свою злость. Глаза зеленые, нос вздернут, словно кто-то щелкнул по нему снизу, родинка над верхней губой – маленькая, шоколадная и наглая, будто специально нарисованная, чтобы его обезоружить. Про таких девчонок говорят – «свой парень», до тех пор пока они не вырастают, не хорошеют и не начинают пить вашу кровь.

– Я? – изумился Стас. – Когда это я к вам придирался? Я наоборот – только помогал. А долг, как говорится, платежом...

Он не успел закончить выгодную для себя пословицу, когда в коридоре возник тот, ради кого Стас, собственно, и явился в квартиру номер девятнадцать. Сильвестр Бессонов – человек, к которому Половцев относился с осторожным уважением. Вот ведь какое дело: мозгов у этого типа не больше, чем у любого другого, но варят они как-то иначе, с каким-то вывертом. Порою очень полезным для дела.

Сильвестр уже отметил свое сорокалетие и был довольно импозантен. Однако дурацкий характер и циничный взгляд наложили на его внешность свой отпечаток, испортив, так сказать, красоту.

– А, старший лейтенант! – протянул Бессонов, спрятав руки за спину. – Кажется, вы сегодня ели чеснок?

Он повел носом, как пес, выделивший нужный запах среди тысячи других. Его широкие ноздри хищно дрогнули.

– Вы же не собираетесь со мной целоваться, – сердито ответил Стас, которого страшно раздражало умение Сильвестра различать едва уловимые ароматы.

– Разбили мои надежды, – иронически заметил тот.

Майя приняла у старшего лейтенанта куртку с шарфом и повесила все это добро в шкаф. По дороге сделала глубокий вдох и поморщилась:

– Да вы прокурены, как картежник, который неделю не вылезал из-за стола.

Стас не выдержал и возмутился уже по-настоящему:

– Я пришел сюда не для того, чтобы вы оба меня тут обнюхивали!

– А для чего? – тотчас поймал его на слове Сильвестр. – Я как раз собирался спросить. Вас давно не было видно. И тут вдруг такая нечаянная радость...

Стас прошел в знакомую, до отвращения чистую кухню и уселся на табурет. Чувствовал он себя неуютно. Дело в том, что он обладал поразительной способностью устраивать беспорядок всюду, где находился больше пяти минут. Однако здесь не из чего было устраивать беспорядок. Под рукой не нашлось ни салфеток, ни конфет, с которых можно было бы содрать фантики, чтобы скатать из них комки, ни других предметов, подходящих для такого дела. Все вокруг блистало, сияло и отражало свет. Стас подумал, что если провести пальцем по столу или плите, максимум, что на нем останется, – это трупы убиенных микробов.

– Неужели не догадываетесь? – с подозрением спросил Стас, складывая руки на коленях. – Или просто Ваньку валяете? Вы не можете не знать. Вся Москва знает, а вы нет?

Сильвестр повернул голову и посмотрел на Майю вопросительно:

– У нас в стране что-нибудь случилось?

Его челка по обыкновению топорщилась, зоркие глаза блестели, словно у таксы, отыскавшей лисью нору.

– Откуда мне знать, босс? – пожала плечами та, демонстративно глядя в окно. – Неделю я сижу без выходного, радио у нас нет, один телевизор сломался, а второй вы узурпировали.

– Ничего себе – претензии! Как будто ты не знаешь, что мне нужно смотреть много фильмов подряд, чтобы писать рецензии и на хлеб зарабатывать. Еще и тебе зарплату платить, – возмутился Сильвестр. – А ради просвещения могла бы и газету купить.

Стас не удержался и вставил:

– Классно препираетесь! Если бы я не знал правды, то подумал бы, что вы муж и жена.

Но правду он знал. Сильвестр Бессонов, за плечами которого была карьера военного, в самом расцвете сил неожиданно выпал из обоймы. Аллергия, которую многие считают ерундовой напастью, на самом деле может испортить и жизнь, и карьеру. Сильвестр был вынужден уйти из армии и долгое время пытался найти себе новое дело, позволявшее работать дома – на что-то же надо было существовать. До тех пор пока старые друзья, торговавшие пиратскими видеокассетами, не предложили ему как-то классифицировать все, что спонтанно появлялось на прилавках. Тогда Сильвестр написал несколько сотен коротких аннотаций, из которых приятели сделали справочник, пользовавшийся большой популярностью.

Затем он подготовил еще один справочник, и еще один. Постепенно накопил определенный опыт и знания и начал публиковать аннотации в газетах и журналах, а теперь вот дело дошло до собственных колонок. Он не любил выходить из квартиры, так как спровоцировать аллергический приступ могло что угодно – даже встреча с соседской собакой.

Для того чтобы чувствовать себя комфортно, Сильвестру требовался человек, который мог бы свести его контакты с внешним миром к минимуму. Подстраховать, если что случится – вызвать врача или сделать укол. В конце концов, он нашел Майю, которая стала его помощницей и выполняла свою работу с завидным рвением и оптимизмом.

Сам Стас не вынес бы и двух дней рядом с этим типом. Ум и проницательность – это, конечно, хорошо. Но есть еще придирчивость, несговорчивость, упрямство и масса других отрицательных качеств, которые делали Сильвестра Бессонова малосимпатичной личностью. Впрочем, Стас был готов терпеть его ради дела. Да и попривык уже, что и говорить...

– Придется вам смириться с тем, что мы не знаем о происшествиях в городе, – заметил Сильвестр и предложил: – Чаю хотите?

– Не хочу.

– Конечно, хотите. Майя, сделай нам чаю. Вас наверняка привела сюда какая-нибудь скверная история, от которой у следователя сделалась изжога. Начнете рассказывать – горло пересохнет. Кроме того, на улице холодно, а у вас в ботинках картонные стельки. Я прямо чувствую, как по вашей коже бегают мурашки.

Стас посмотрел на него с подозрением. Издевается? Ботинки-то он не снимал. Как тогда Сильвестр узнал про стельки? Не наблюдательность, а фокусничество какое то.

– Вы вот что, – сказал он. – Давайте, сосредоточьтесь. Это официальный визит, а не хрен с маком.

– Да что ж такое случилось-то? – нахмурился Сильвестр. – Официальный визит... Не мог же я, сидя дома, во что-нибудь вляпаться?

– Я вас расспросить должен. Как сотрудника глянцевого журнала «Блеск», пусть и внештатного. Я сразу вспомнил, что видел у вас дома целую стопку этих журналов, да еще с закладками. Вы ведь там колонку ведете, верно?

– И что же случилось в «Блеске»? – спросил Сильвестр, подобравшись. Его большие красивые руки, которые он положил на стол, выбили быструю дробь всеми пальцами по очереди. – Там что, убили кого- нибудь?

Редакция журнала находилась неподалеку, то есть на территории того самого округа, где работал старший лейтенант. А криминальная милиция просто так волну не гонит.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату