она попыталась бы.
— Смерть, смерть, запах смерти, смрад, смерть.
Та, кто недавно была ее матерью, приближалась к месту, где лежал труп животного. Тускло блестящие глаза разглядывали падаль.
В тоннель спускался кто-то еще.
Звук шагов, такой же жуткий голос.
— Она здесь? Она здесь? Что нашла, что?
— …енот…
— Что, что?
— Мертвый енот. Падаль.
Крисси вдруг вспомнила, что на том месте могли остаться следы ее ног.
— Крисси? — Это второй голос.
Голос Такера. Значит, отец ищет ее в другом месте.
Оба существа не стояли на месте и странно подергивались. Время от времени раздавалось какое-то странное скрежетание о бетонные стены тоннеля. У них когти?
В их голосах была паника. Нет, не паника, они явно ничего не боялись. Звучало бешенство, сумасшествие. Будто какой-то механизм, работающий внутри их на огромных оборотах, вышел из-под контроля.
— Крисси здесь? Она здесь? — спрашивал Такер. Его спутница вновь начала вглядываться в темноту тоннеля.
«Ты не видишь меня, — думала, умоляла Крисси. — Я невидима».
Сверкающие глаза словно потеряли свой блеск, светились теперь тусклым серебром.
Крисси задержала дыхание.
— Надо найти еду, еду. — Это голос Такера.
— Сначала найди девчонку, сначала найди. — Голос его спутницы.
Они разговаривали, словно животные, наделенные подобием человеческой речи.
— Сейчас, сейчас, жжет, жжет, еда, сейчас. — Такер не унимался.
Крисси всю трясло.
— Еда, на лугу еда, грызуны, чувствую их, найдем, еда, сейчас, сейчас. — Это опять Такер.
Крисси почти не дышала.
— Ничего, только падаль, иди, ешь, потом искать, иди.
Оба существа покинули тоннель и скрылись.
Крисси вздохнула с облегчением.
Подождав еще немного, она углубилась дальше в тоннель в поисках бокового ответвления. Ей пришлось пройти двести ярдов, прежде чем она нашла его — это была труба вдвое меньшего диаметра. Она забралась туда ногами вперед, перевернулась на живот. Здесь она проведет ночь. Если они вернутся и попытаются что-нибудь разнюхать, она будет в безопасности, так как сквозняк втлавном тоннеле не донесет до них ее запаха.
На сердце у Крисси стало спокойнее. Они не могли обнаружить ее в тоннеле, значит, в них нет ничего сверхъестественного, они не могут все видеть и обо всем знать. Да, они страшно сильные и быстрые, они загадочны и опасны, но они тоже совершают ошибки. Скоро рассвет, и у нее есть шансы выбраться и найти помощь, не попав к ним в лапы.
Глава 14
В дверях семейного ресторана Пересов Сэм Букер взглянул на часы. Было 19:10.
Он шел по Оушн-авеню и готовил себя к разговору со Скоттом. Мысли об этом оттеснили на задний план все впечатления от ресторана, в котором посетители имели странную склонность к обжорству.
На углу Юнипер-лейн и Оушн-авеню рядом с заправочной станцией «Шелл» он нашел телефон- автомат. Часы показывали 19.30. Сэм вставил в аппарат кредитную карточку и набрал номер своего домашнего телефона в Шерман-Оаксе.
В шестнадцать лет Скотт решил, что он уже взрослый и будет во время командировок отца оставаться дома один. Сэм был другого мнения и начал приглашать в свое отсутствие Эдну, сестру своей жены. Скотт выиграл поединок — устроил для Эдны сущий ад. Сэм вынужден был отступить, чтобы не подвергать свою родственницу тяжким испытаниям.
Тогда он обучил сына способам выживания — двери и окна держать закрытыми, иметь под рукой огнетушитель, уметь спастись из любой комнаты в случае пожара или землетрясения; научил даже стрелять из пистолета. И все-таки Сэм видел в Скотте ребенка. Одна надежда на то, что его уроки не пропали даром.
Девятый гудок. Сэм уже собирался повесить трубку (вот и оправдание — не дозвонился), когда на другом конце линии раздался голос Скотта:
— Алло.
— Это я, Скотт, отец.
В трубке гремел тяжелый рок. Когда Скотт включал свою музыку, в окнах дрожали стекла.
— Может, сделаешь потише? — попросил Сэм.
— Я тебя хорошо слышу, — промямлил Скотт.
— А я тебя — нет.
— О чем говорить-то, у меня все нормально.
— Пожалуйста, сделай потише. — Сэм сделал ударение на «пожалуйста».
Раздался грохот — Скотт бросил трубку на стол. Звук уменьшил совсем ненамного, снова подошел к телефону.
— Ну?
— Как дела?
— О'кей.
— У тебя все нормально?
— Конечно, а как еще может быть?
— Я просто спросил.
— Если звонишь проверить, не устроил ли я вечеринку, можешь не беспокоиться. Не устроил.
Сэм стал считать до трех, чтобы не сорваться на крик. Вокруг телефонной будки закручивался густеющий туман.
— В школе все нормально?
— Думаешь, я туда не ходил?
— Думаю, что ходил.
— Ты мне не веришь.
— Нет, я тебе верю. — Сэм солгал.
— Ты думаешь, что я не был в школе.
— Так был или нет?
— Был.
— Ну и как там дела?
— Черт знает что. Дерьмо эта школа.
— Скотт, пожалуйста, я же просил тебя не употреблять этих слов в разговорах со мной. — Сэм почувствовал, что помимо своей воли начинает препираться с сыном.
— Извини. Сплошное занудство. — Скотт сказал это так, что трудно было понять, относится это к школе или к Сэму.
— Знаешь, здесь очень приятные места, — сказал Сэм.
Скотт промолчал.
— Лес, холмы спускаются прямо к океану.