столетие.
— Куда мы едем? — спросила Линда.
— Я ещё не решил.
— Куда бы мы ни ехали, давай договоримся об одном.
— О чём же?
— Ни слова больше об этой чёртовой Никки Кокс.
— Я как раз вспомнил имя кролика. Его звали мистер Флоппи.
— О нём ты можешь говорить.
— Я думаю, мы будем в большей безопасности, не оставаясь на одном месте. Отныне никаких отелей.
— Я рада, что ты не разбился насмерть, свалившись с балкона.
— Я тоже. Какое-то время поездим, попытаемся разобраться, что к чему.
— Я думала, ты свалишься. Если б свалился, вина легла бы на меня.
— Это ещё почему?
— Ты бы не свалился, если б кто-то не захотел моей смерти.
— Вот и перестань заниматься делами, из-за которых люди хотят видеть тебя мёртвой, а не живой.
— Я постараюсь.
Квартал за кварталом, улица за улицей оставались позади, а у Тима крепло ощущение, что их текущая безопасность призрачна и в любой момент может лопнуть, как мыльный пузырь.
То и дело он смотрел в зеркало заднего обзора, в боковые зеркала, ожидая появления преследователя.
— У меня есть подруга, Тереза, она живёт в Дана-Пойнт и уехала на неделю, — прервала паузу Линда. — Я знаю, где она прячет запасной ключ.
Словно испуганные крысы, толстые, оторванные ветром листья магнолии «копошились» в ливневой канаве.
— Тим? Почему мы не можем спрятаться в доме Тэрезы?
Хотя скорость «Эксплорера» не превышала тридцати миль в час, интуиция подсказывала Тиму, что он едет слишком быстро и может угодить в ловушку, не распознав её вовремя. Он сбросил скорость до двадцати миль. Потом до пятнадцати.
— В чём дело? — спросила Линда, оглядывая ночь.
— Ты не чувствуешь?
— Я вижу, ты что-то чувствуешь, но не понимаю, что именно.
— Камень.
— Камень?
— Подумай об очень высоком обрыве.
Улицы, идущие с севера на юг, напоминали зубья расчёски, которые заканчивались на основании, протянувшемся с востока на запад. Ещё раз он повернул налево, на основание, и обнаружил, что оно заканчивается пересечением с последней северно-южной улицей.
— Обрыв, — напомнила она ему.
— Обрыв, такой высокий, что ты не можешь увидеть его вершины, она скрыта туманом. И не просто высокий. Он нависает над тобой, как волна. Мы живём под ним, в его тени.
Он повернул налево, на последнюю улицу в этом районе. Дома по обеим сторонам. Фары прошлись по нескольким автомобилям, припаркованным у тротуара.
— Иногда большие камни вываливаются из той части обрыва, что нависает над дном, и летят вниз, не издавая ни звука.
Он сбросил скорость до десяти миль в час.
— Ты не можешь его услышать, этот бесшумно падающий камень, но его вес... может, он сжимает воздух под собой, и вот это ты чувствуешь.
Каждая из этих улиц состояла из трёх кварталов. Раньше дома стояли с обеих сторон, но на последней улице во втором и третьем квартале высились только по левую руку.
Справа находился общественный парк со спортивными площадками, в столь поздний час, само собой, погруженный в темноту и, похоже, занимающий немалую территорию.
Бесшумно падающий камень. Молчаливое цунами, обгоняющее собственный шум, земля, внезапно проваливающаяся под ногами...
Когда-то свойственное ему чувство опасности вернулось. Более того, обострилось до предела.
Тяжёлые облака и всё более усиливающийся ветер говорили о приближении грозы, но первые молнии, разорвавшие небо, стали для Тима сюрпризом, и он вдавил в пол педаль тормоза.
Дома, деревья, припаркованные автомобили, казалось, вздрогнули, отпрянув от этого пронзающего света, вздрогнули ещё раз, когда яркость вновь расколола небо, наложившись на мощный раскат грома.
И хотя в свете фонарей продолжали плясать гонимые ветром тени, яркость эта открыла то, что скрывали фонари: мужчина в тёмной одежде стоял под огромной терминалией, прижавшись спиной к стволу.
Когда он чуть наклонился вперёд, вглядываясь в «Эксплорер», свет молнии посеребрил его лицо, и оно превратилось в накрашенную маску мима. У дерева стоял Кравет, и Крейн, и Керрингтон, и Конрад, и другие, неизвестные Тиму, такой вездесущий, словно он был не человеком с сотней имён, а сотней людей с одним на всех разумом и заданием.
Отпрянув от этого призрачного лица, которое появлялось и исчезало по прихоти небес, Линда прошептала:
— Невозможно.
Отгадку постоянного появления киллера у них на пути, разумеется, следовало искать позже. Потому что в тот момент главным являлось выживание.
Тим повернул руль вправо и надавил на педаль газа.
Киллер шагнул вперёд, поднимая оружие, напоминая злобного духа, который долгое время пролежал в земле, но теперь ожил от удара молнии.
Глава 25
Малейшее промедление могло привести к другому и более кровавому исходу, но «Эксплорер» запрыгнул на бордюрный камень в тот самый момент, когда Кравет вышел из укрытия. И прежде чем он успел поднять оружие и открыть огонь, ему пришлось отскакивать назад и в сторону, чтобы не попасть под колеса. . '
Если бы Тим попытался проехать мимо киллера или дать задний ход, одна очередь прошила бы ветровое стекло, вторая — боковые. Поэтому Тим погнал внедорожник прямо на киллера.
Отступая, Кравет обо что-то споткнулся, упал.
Тим вертанул руль, надеясь переехать его, сломать лодыжку, колено, что угодно. Киллер успел выкатиться из-под колёс, и Тим, набирая скорость, погнал внедорожник в парк.
Бетонные столики для пикника, бетонные скамьи, сложная конструкция из стоек и перекладин, карусель, качели, на которых ветер раскачивал невидимых детей.
Заднее стекло разлетелось вдребезги. Тим почувствовал, как пуля впилась в спинку его сиденья.
Прежде чем он успел предложить Линде пригнуться, она сползла вниз по сиденью.
Ещё одна пуля отрекошетила от корпуса, третья вроде бы пробила задний борт, а потом канонада грома заглушила треск выстрелов меньшего калибра.
Они уже находились вне пределов досягаемости, уязвимые только для счастливого выстрела. У оружия, которым пользовался Кравет, был удлинённый ствол, возможно, за счёт глушителя, который ещё больше снижал и дальность, и точность стрельбы.