лощины. На секунду фигура задержалась у дорожки к дому Петтигрю, и Уилл тут же узнал человека, сидевшего на большой черной лошади.

– Всадник проехал мимо! – сказал он быстро и четко на Старом наречии.

Мерримен резко обернулся; но затем спокойно и степенно надел шляпу на голову.

– Я буду очень признателен за вашу помощь.

– Что ты сказал, Уилл? – Робин растеряно смотрел на брата.

– А, ничего, – Уилл пошел к двери, застегивая пуговицы. – Мне просто померещилось.

– Но ты сказал что-то на странном смешном языке.

– Да нет, конечно. Я просто сказал: «Кто это там?» Но никого не было, мне показалось.

Старший брат не сводил с него глаз.

– Ты говорил, как тот старый бродяга, когда мы пытались уложить его в кровать, а он бредил…

Но Робин не любил тратить время на разного рода домыслы и, покачав головой, отступил.

Мерримену удалось приблизиться к Уиллу, когда они выходили из магазина, чтобы разойтись по домам жителей деревни и предупредить их. Он мягко сказал на Старом наречии:

– Приведи Странника в поместье, если удастся. Быстро. Или он помешает тебе выбраться из дома. Однако у тебя могут возникнуть проблемы из-за гордыни твоего отца.

К тому времени, когда Стэнтоны вернулись домой после рискованной прогулки по деревне, Уилл почти забыл слова Мерримена об отце. Он был слишком занят мыслями о том, как доставить Странника в поместье. Предостережение Мерримена мальчик вспомнил только тогда, когда услышал слова мистера Стэнтона из кухни, куда тот понес сделанные покупки.

– …Хорошо, что старуха хочет пригласить всех в поместье. Там много места и достаточно топлива, а старые стены такие толстые, что не пропускают холод. Это очень хорошее предложение для людей из маленьких коттеджей – бедная мисс Белл не протянет долго одна… Но мы, разумеется, останемся здесь. Мы можем сами позаботиться о себе. И не будем обременять мисс Грейторн.

– Но, папа, – порывисто возразил Уилл, – не кажется ли тебе, что нам лучше пойти?

– Я так не думаю, – ответил отец с ленивой уверенностью, которую, как знал Уилл, разрушить было труднее, чем любую страстную убежденность.

– Но мистер Лайон сказал, что к вечеру опасность возрастет, потому что буря усилится.

– Я думаю, что в состоянии иметь свое собственное суждение о погоде, Уилл, без помощи дворецкого мисс Грейторн, – благожелательно, но твердо проговорил мистер Стэнтон.

– Класс! – воскликнул Макс с шутливой резкостью. – Ты, оказывается, ужасный старый сноб, посмотрите-ка на него.

– Перестань, я имел в виду совсем другое. – Отец бросил в него мокрую перчатку. – Это никакой не снобизм, а скорее наоборот. Просто я не вижу повода для всех нас спешить в путь, чтобы принять милость леди поместья. Нам будет хорошо и здесь.

– Вполне хорошо, – оживленно поддержала мужа миссис Стэнтон. – А теперь все вон из кухни. Я хочу испечь хлеб.

«Единственной надеждой, – подумал Уилл, – остается Странник».

Он выскользнул из кухни и поднялся наверх, в крошечную комнату для гостей, где жил теперь Странник.

– Мне нужно поговорить с тобой.

Старик повернулся к нему.

– Ладно, – согласился он. Он выглядел таким несчастным, что Уилл почувствовал к нему жалость.

– Тебе лучше? – спросил мальчик. – Я имею в виду, ты до сих пор болен или просто чувствуешь слабость?

– Я не болен, – вяло ответил Странник, – по крайней мере не больше, чем обычно.

– Ты можешь идти?

– Ты что, хочешь вышвырнуть меня на снег?

– Нет конечно, – сказал Уилл. – Мама никогда не позволит тебе уйти в такую погоду, да и я не позволю, хотя от меня зависит не так уж много. Я самый младший в семье, ты знаешь об этом.

– Ты Носитель Света, – проговорил Странник, глядя на него с неприязнью.

– Да, но это другое.

– А вот и нет, совсем не другое. Не надо мне рассказывать сказки о том, что ты просто младшенький ребеночек в семье. Я-то лучше знаю.

Уилл сказал:

– Ты был хранителем одного из Великих Знаков. Я не понимаю, почему ты ненавидишь Носителей Света?

– Я делал то, что меня заставляли делать, – ответил старик, – это все вы, взяли меня, вытащили меня… – Его лоб сморщился, как будто он старался вспомнить что-то из далекого прошлого; затем взгляд снова стал отсутствующим. – Меня заставили это сделать.

– Ладно, послушай, я не хочу принуждать тебя ни к чему, но нам всем необходимо сделать кое-что.

Вы читаете Восход тьмы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×