Note86
Рыцарский зал (нем).
Note87
Рыцарская зала (фр.).
Note88
Пиза — город в Италии, в исторической области Тоскана.
Note89
Вакх — одно из имен греческого бога Диониса, покровителя плодородия, растительности, виноградарства и виноделия Празднества в честь этого бога сопровождались шумными пиршествами, попойками и веселыми карнавальными шествиями Римский эквивалент этого имени — Бахус.
Note90
Бок о бок (лат.).
Note91
Острословом (фр.).
Note92
Флора — римская богиня цветения колосьев, садов и цветов В Древнем Риме существовал народный праздник в ее честь, сопровождавшийся разнузданным весельем и распутными развлечениями.
Note93
Митра — головной убор, употребляемый епископами во время богослужения Вообще-то говоря, головной убор Флоры — по крайней мере, в представлениях эпохи Возрождения — напоминал скорее колпак или берет (вспомним, например, картину Рембрандта «Флора» из собрания Государственного Эрмитажа), чем митру.
Note94
Песнь коров (фр).
Note95
Пастухи Альп!
Note96
Церера — римская богиня, изначально — покровительница производительных сил земли, произрастания и созревания злаков, а также богиня подземного мира, материнства и брака Впоследствии считалась только богиней злаков и урожая.
Note97
Нубийцы — здесь темнокожие африканцы В более точном смысле под «нубийцами» в Европе долго понимали жителей. Нубийской пусты ни, протянувшейся между рекой Нил и побережьем Красного моря. В настоящее время это слово закрепилось за представителями примерно миллионной народности, проживающей на юге Египта и севере Судана и говорящей на языке восточно-суданской группы.
Note98
Фавны — античные божества полей, лесов, пастбищ, животных. Существовали представления как о множественности фавнов, так и об одном Фавне. Считались покровителями скотоводства и сельской жизни.
Note99
Вакханки — участницы празднеств в честь бога Диониса (Вакха), составлявшие свиту бога.
Note100
Силен — древнегреческий демон плодородия, воплощение стихийных сил природы Входил в свиту бога на пышных вакхических празднествах.
Note101
Ханаан (евр. «низменная страна») — в библейские времена так называлась завоеванная израильтянами земля, обещанная им Богом.
Note102
Плутон — бог подземного мира в античной мифологии.
Note103
Минерва — римская богиня, покровительница ремесел и искусств, учителей и врачей.
Note104
Гименей — божество бракосочетания у древних греков.
Note105
Домашнего хозяйства (фр) .
Note106
Охотой, склонностью (фр.).
Note107
Здесь: показной блеск (фр.).
Note108
Приданое (фр.).
Note109
Свадебный подарок жениха (фр.).
Note110
Кампо-Санто — «святое место» (ит.) , итальянское название кладбища.
Note111
Черт побери! (ит.)
Note112
Черт возьми! (ит.)
Note113
Соломон (правил в 965 — 928 до н э) — царь объединенного царства Израиля и Иудеи При его правлении Израильское государство до стигло наибольших размеров Самым значительным из деяний царя было возведение Иерусалимского храма Еврейская традиция считает Соломона величайшим мудрецом («И дал Бог Соломону мудрость и весьма великий разум, и обширный ум, как песок на берегу моря И была мудрость Соломона выше мудрости всех сынов Востока и всей мудрости Египтян» — 3 Цар, 4 29 — 30, «Он был мудрее всех людей » — 3 Цар., 4 31) и приписывает ему многие библейские афоризмы, а также создание некоторых библейских книг («Книга Притчей», «Книга Песни Песней»).
Note114
Буффон — шут (ит.) , актер, пользующийся приемами внешнего преувеличения, комизма.
Note115
Палее — римское пастушеское божество, покровитель коз и овец.
Note116
Красавица невеста (ит.).
Note117
Счастливейшие супруги (ит.).
Note118
Красавица невеста (ит.).
Note119
Негодяи (ит.)
Note120
Добрые люди (ит.).
Note121
Дочка (ит.).
Note122
Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
Note123
известных животных от которых и город и кантон заимствовали свое имя — Автор имеет в виду созвучие названия федеральной швей царской столицы с немецким словом, обозначающим медведя —