Конечно, в настоящее время нравы кадетских корпусов переменились. Наш рассказ относится к той переходной эпохе, когда военные гимназии реформировались в корпуса. Прим. А. И. Куприна.
32
Перед каждым уроком горнист или барабанщик играл сбор, а после урока отбой. Прим. А. И. Куприна.
33
Конечно, держались эти характеристики в строжайшем секрете от воспитанников и их родственников, — от вторых, вероятно, по причинам похвальной авторской стыдливости. Прим. А. И. Куприна.
34
по́шло, от фр. mesquin
35
грубо, от brutal (фр.)
36
игнорировала (от фр. ignorer)
37
проказы — от фр. escapade
38
Рассказ относится к 1885 г. Кстати заметим, что основная фабула его покоится на действительном факте, сообщенном автору в Москве М. А. З-вой, близко знавшей семью, названную в рассказе вымышленной фамилией Рудневых (прим. А. И. Куприна)
39
Перестаньте же, Лидия, вы невозможны (фр.)
40
«Венгерская рапсодия» — фр.