Да, сударь (нем.).

10

Стало быть (нем.).

11

Генералы (от нем. Feldzeugmeister).

12

Все свое ношу с собой (лат.).

13

Вы должны… (нем.).

14

Выше всего… (нем.).

15

так далее… (нем.).

16

О, мое дитя! (нем.).

17

И так далее, и так далее… Но скажите, пожалуйста… (нем.)

18

— Немецким языком я владею немножко хуже, чем французским, но могу всегда поддержать салонную болтовню.

— О, чудесно!.. У вас очаровательный рижский выговор, самый правильный из всех немецких. Итак, мы будем продолжать на моем языке. Это мне гораздо слаще — родной язык. Хорошо?

— Хорошо!

— В конце концов вы уступите как будто бы нехотя, как будто невольно, как будто от увлеченья, минутного каприза и — главное дело — потихоньку от меня. Вы понимаете? За это дураки платят огромные деньги. Впрочем, кажется, мне вас не приходится учить.

— Да, сударыня. Вы говорите очень умные вещи. Но это уж не болтовня, а серьезный разговор… (Перевод с нем. автора.)

19

Ну хорошо! (нем.)

20

Выходку (от франц. escapade).

21

Мой псевдоним (франц.).

22

вечные (лат.).

23

Самое значительное лицо (ит.).

24

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату