Крестовом Лесу. Весь Дворец Золотого Скорпиона сгорает от любопытства, пытаясь понять, как двое беззащитных детей ускользнули от элитных воинов и оказались в Приграничье всего за одну ночь! Если тут замешаны какие-то неизвестные нам силы, то необходимо поскорее раскрыть эту тайну. Она может оказаться жизненно важной не только для Гохры, но и для всех Срединных Земель! Ну а теперь, граф Рикард…
— Да, генерал?
— Не видите ли вы связи между появлением близнецов в Крестовом Лесу и внезапным падением Стафолосской Заставы?
— Связи? — Граф нервно сглотнул. — Вы, доверенное лицо герцога, командир Белого войска, спрашиваете об этом меня?
— Вот именно.
— Ну… к сожалению, я не думаю, что двое маленьких детей приложили руку к разрушению целой крепости, битком набитой пехотой и кавалерией!
— Болван! — воскликнул генерал, будто щелкнул кнутом. — Крепость разрушили орды дикарей. Это же очевидно.
Граф побледнел.
— Я спрашиваю, — продолжал генерал, — не кажется ли вам странным, что дети и дикари появились в одно и то же время? Неужели у наследников парросского трона может быть что-то общее с семами?
— Но это же чистое безумие! — помимо воли вырвалось у Рикарда. — Чтобы священный королевский род Срединных Земель водил дружбу с полуобезьянами?
— Не делайте столь поспешных выводов, граф, — ответил генерал, указывая кнутом в сторону реки Кес. — Возможно, Паррос привлек дикарей из Носферуса на свою сторону, как бы невероятно это ни казалось. Если королевские воины, уцелевшие в Войне Черного Дракона, объединятся с семами, то Гохра окажется перед лицом серьезной опасности. Кстати, граф, вы должны кое-что знать. По пути сюда, при взгляде на реку с утеса, мне попалось на глаза кое-что странное.
— Какое-нибудь водяное чудовище? В этих краях их полно…
— Нет, — оборвал его генерал. — Это был одинокий плот, плывущий по реке, может быть, от Стафолосской Заставы и направляющийся, видимо, к Росу.
— Одинокий плот на этой реке? — Граф невольно расхохотался, но тут же замолчал. Ходили слухи о том, что генерал в белом, правая рука герцога Влада, был очень скор на расправу. И вовсе не хотелось проверять это на собственной шкуре. Поэтому Рикард откашлялся и спросил серьезным тоном: — Может быть, это дикари?
— Нет, — ответил генерал после краткого раздумья. — Точно не могу сказать, кто это был. Я могу разглядеть сокола на расстоянии многих тадов, и все-таки мне до сих пор кажется, что глаза меня обманули. На плоту было пятеро — два мужчины, две женщины или два ребенка, и еще одно маленькое существо, похожее на сема. При этом один из мужчин…
Граф невольно подался вперед, движимый любопытством. Что же заставило знаменитого генерала, посланца герцога, сделать паузу?
— Один из мужчин… выглядел… довольно необычно.
— Вы говорите, необычно?
— Нет, скорее всего, это была всего лишь игра света. — Генерал щелкнул языком. — Но мне показалось, что более крупный из двух мужчин обладал головой огромной кошки — леопарда или тигра!
— Леопарда? — Граф снова с трудом удержался от смеха. Конечно, это солнечные лучи сыграли с генералом шутку! Но Рикард понимал, какой реакции ожидает генерал, поэтому поспешно распорядился послать людей на поиски плота.
— Да, поверить глазам было трудно, — сказал генерал. — Но все-таки пришлось отправить дымовое послание небольшому отряду моих белых воинов, чтобы они перехватили плот и доставили ко мне тех, кто на нем.
Это произвело впечатление на графа. Сразу видно, что генерал умеет взяться за дело.
— Отправьте следом своих людей, — продолжал генерал, — пусть помогут выловить добычу из реки. Надеюсь, упражнения в переправе через Кес, которые постоянно обсуждались во дворце за чаем, шли по плану?
— Да, генерал.
— Замечательно. Тогда подготовьтесь к переправе. И когда станете отправлять дымовое послание о Стафолосской Заставе, не упоминайте об этом.
Последние слова поразили графа. Неужели генерал собирается что-то скрыть от герцога?
— И не нужно лишних вопросов, — продолжал генерал. — Вы лишь должны проследить за тем, чтобы мои приказы выполнялись немедленно. Приготовьте для меня комнату. Дорога слишком утомила меня, поскольку скакать из Торуса пришлось почти без отдыха и сна.
— Как прикажете.
Граф отправил пажа распорядиться насчет комнаты. А генерал начал медленно снимать свой великолепный белый шлем.
Рикард стоял и молча наблюдал за ним. Ему почему-то было интересно узнать, как выглядит генерал.
Наконец тонкие пальцы справились с завязками, и генерал снял шлем. Все, кто находился во дворе, обернулись к нему.
Сперва показалось, что его освещает какой-то внутренний свет, но это было лишь солнце, игравшее на золотистых волосах. Граф Рикард едва не вскрикнул, пораженный открывшимся зрелищем. Перед ним была настоящая красота! Оказалось, что шлем скрывал лицо молодой женщины. Ее черты были настолько безупречными, что она казалась самой богиней войны Ираной.
Подойдя ближе, Рикард ясно увидел, что это скорее юная девушка, чем женщина. Однако она обладала достоинством, заставлявшим невольно повиноваться ей. Золотистые волосы, обрамлявшие лицо, спадали за плечи, а строгая линия рта говорила о непоколебимой воле. Но как очаровательно должны улыбаться эти губы, такие полные и розовые! А ее зеленые глаза, глубокие, как река Кес, были наполнены решительностью и страстью, редкой даже для мужчин. Словом, она была благородной и целеустремленной, элегантной и грациозной.
Да, девушка-генерал казалась воплощением красоты. Она напоминала зарю нового, прекрасного и счастливого дня.
«Нет, — подумал граф. — Она совсем не похожа на бледную и утонченную Эрис. Вот действительно богиня войны!» И Рикард понял, что зрелище заворожило не только его.
В этот момент вернулся паж и сказал:
— Ваши комнаты готовы, госпожа Амнелис.
Она кивнула и зашагала через двор. Теперь уже вся крепость знала о том, что сюда приехала любимая дочь герцога по имени Амнелис, командир белых воинов, руководивших завоеванием Парроса.
4
Некоторое время на плоту было спокойно. Не появлялись ни большероты, ни прочие ужасы, о которых предупреждал Иставан. К удивлению Ринды, путешествие по реке вновь начало казаться ей приятным. Золотая повозка Руаха медленно двигалась по небу и сейчас уже опускалась за горы. Так легко было забыть о том, что кругом Приграничье и что эта река — зловещий Кес.
С одной стороны бесконечный зеленый лес. И единственным разнообразием за всю дорогу был неожиданно появившийся дымок домашнего очага. Время от времени на глаза попадались живые существа: над вершинами деревьев порхали огненно-красные и угольно-черные птички. Иногда путь плота пересекала быстро двигавшаяся водяная змея.
С другой стороны располагалась пепельно-серая пустыня Носферус, где не было ничего, кроме песка и камней. И все-таки там тоже виднелись какие-то признаки жизни — камни покрывал зеленый лишайник.