Только известие о направляющемся к ним пленнике, который должен был прибыть в течение двадцати четырех часов, остановило Келсона от того, чтобы направиться в Ратаркин немедленно. За обедом он был раздражителен и озабочен происходящим, оплакивая в душе старого Колея, и беспокоясь о его сыне, и в конце концов излил свой гнев на Лориса.
«Вы правы, это
Он не позволил себе заканчивать мысль, отрицательно покачав головой и, оперевшись на локти, уставился в потрескивающий огонь камина. Морган, разглядывавший через пелену проливного дождя крыши Ремута, глянул на короля и снова уставился в окно. Его дыхание затуманило мутное стекло и он протер его кончиком пальца, чтобы еще раз посмотреть наружу. Если здесь, в Гвинедде, лил такой дождь, то Меара должна быть завалена снегом.
«Измена Брайса Трурилльского оказалась очень болезненной,» — сказал Келсон, прерывая более практические размышления Моргана. — «Я собирался поехать к нему… я уверен, что заметил бы признаки измены, если бы я… но я позволил личным удовольствиям взять верх над моими обязанностями. Я не должен был ехать в Траншу с Дугалом. Теперь он захвачен, и это моя вина.»
«Это
«Мне все-таки надо было отправиться в Трурилл,» — упрямо сказал Келсон. — «Если бы я поехал туда…»
«Если бы Вы поехали туда, то нет никаких гарантий, что Вы заметили бы, что что-то не так,» — перебил его Морган. — «Вы можете быть Дерини, но Вы не всезнающи.»
«Я узнаю измену, когда вижу ее!»
«С нашей точки зрения, это так. С другой стороны, я бы осмелился предположить, что меарцы рассматривают свои действия как патриотизм. В конце концов, меарцы считают себя порабощенными. Они считают себя таковыми с тех пор как Ваш прадед женился на дочери последнего принца Меары. Если Лорис нашел в Меаре тех, кто его поддерживает, то, как я подозреваю, это произошло из за того, что он объявил крестовый поход за дело освобождения Меары.»
«Освобождение Меары?» — Сильный удар Келсона по ближайшему к нему полену вызвал сноп искр в камине. — «Так пусть они сделают Меару действительно свободной! Меара
«Коннайт, чьи солдаты ценятся как лучшие наемники в мире?» — спросил Морган.
Хмурясь, Келсон отодвинулся от огня и прошел через комнату, чтобы присоединиться к Моргану, по- прежнему стоявшему у окна.
«Вы знаете, что я имею в виду. Не надо путать меня разными точками зрения.»
«Я не собираюсь путать Вас чем бы то ни было, мой принц,» — спокойно ответил Морган. — «Проблема в том…»
«Проблема в том, что Лорис в Меаре, и сеет смуту, а, может быть, даже возглавляет восстание, и начинается зима, и я, черт возьми, не много могу поделать с этим до весны.»
«Проблема еще и в том, что один из ваших самых близких друзей находится в заложниках у Лориса,» — негромко сказал Морган. — «И Вы не были бы человеком, которого я люблю и уважаю, если бы Вы не были серьезно обеспокоены его судьбой.»
Келсон опустил глаза, хорошо понимая вежливый упрек.
«Он на самом деле как брат мне, Аларик,» — негромко сказал он. — «Он гораздо ближе мне чем мои кузены. Он… почти так же близок мне как Вы, если бы Вы были моего возраста, или Дункан. Он даже…»
Как он замолчал и осторожно вдохнул, переводя рассеянный взгляд на окно, Морган поднял бровь.
«Он даже
«Дугал…» — пробормотал король. — «
«Конечно.»
«Ну, это было не совсем мое решение. Дугал оборвал связь… экранами.»
«Экранами? Но это невозможно. Он не Дерини.»
«Тогда кто он?» — возразил Келсон. — «Несомненно, у него есть экраны вроде наших. Он, правда, не может их опускать.»
«Он не может…» — Морган замолчал и заставил себя сделать глубокий, успокаивающий вдох, изгоняя мысли о той опасности, которой подвергался Дугал,
«У него есть экраны, но он может опустить их,» — уже спокойнее повторил Морган, снова глядя на Келсона. — «Вы уверены?»
«Я попытался прочитать его мысли. Я не смог войти в его разум. Все, чего я смог добиться — его дикой головной боли. Это причинило ему боль, Аларик. Хотя не должно было.»
«Нет, не должно,» — пробормотал Морган.
Через несколько мгновений он покачал головой и положил руки на плечи Келсона.
«Я хочу, чтобы Вы в точности показали мне, что Вы делали, видели и чувствовали,» — сказал он. — «Не сдерживайте ничего, даже боли. Это может быть очень важно.»
Шумно выдохнув, Келсон опустил руки и, закрыв глаза, открыл свой разум Моргану. Он не хотел даже думать о том, чтобы спорить. Прикосновение Моргана к его лбу мгновенно погрузило его в транс, соединяя их разумы без помех, вызванных расстоянием или различиями в намерениях. Он поймал Моргана на слове и за несколько секунд послал ему абсолютно точные воспоминания о произошедшем, не шелохнувшись даже, когда Морган начал задыхаться и шататься от интенсивности ощущений, переданных ему Келсоном. После того как Морган вышел из разума Келсона, он выглядел несколько ошеломленным.
«Я думаю, что я никогда не сталкивался ни с чем подобным,» — пробормотал Морган, пытаясь сосредоточиться. — «Я никак не могу понять. Вы должны были быть способны проникнуть в его разум.»
«Может, он обладает чем-то вроде моих способностей Халдейна,» — сказал Келсон. — «Потенциалом для способностей, похожих на способности Дерини. А может быть, он похож на Варина де Грея.»
Морган покачал головой и, направляясь к камину, рассуждал вслух.
«Нет, его экраны имеют… особенности, я не могу найти более подходящего слова, и он очень даже отличается от Варина, у которого есть экраны и который может исцелять, но, несомненно, не является одним из нас.»
«Значит, у него есть „дар“,» — усмехнулся Келсон. — «Он говорил про это — я имею в виду Дугала. Он говорит, что горцы имеют какое-то Второе Зрение,» — Он помолчал. — «А
«Это она так
«Но Вы не доверяете ему полностью,» — закончил Келсон.
Морган пожал плечами. — «Вы видели его отношение. Вы доверяете ему? Несмотря на все, что происходило между нами, он никогда не забывает о том, что я и Дункан — только наполовину Дерини. Может, его драгоценный Совет Камбера не позволяет ему забыть про это, хотя в Вашем случае, он, кажется, сделал исключение.»