спинку кресла.

— Расслабьтесь и доверьтесь мне. Смотрите на янтарь. Смотрите, как он раскачивается, и слушайте звук моего голоса. Вам нечего бояться.

И когда вы будете следить за тем, как кристалл раскачивается, раскачивается, раскачивается, вы почувствуете, как ваши веки тяжелеют, становятся настолько тяжелыми, что вы не можете держать их открытыми. Пусть они закроются.

И на вас опустится ощущение покоя, безразличия. Позвольте им овладеть вами полностью. Примите их. Пусть они полностью окутают вас. Пусть ваш мозг очистится от всего, представьте, если можете, темную комнату в черной бархатной ночи с темной дверью в темной стене.

И представьте, что эта темная дверь открывается и за ней вы видите холодный мрак.

Глаза Брана закрылись. Венсит опустил кристалл и продолжал монотонно говорить. Слова звучали все реже и реже по мере того, как его пациент расслаблялся.

Затем Венсит наклонился, потрогал веки пальцами и прошептал слова заклинания, чтобы закрепить состояние транса, в который впал Бран.

Он долго стоял в безмолвной тишине, глаза его светились холодным огнем и были устремлены куда-то вдаль. Затем он опустил глаза и произнес имя человека.

— Бран?

Веки Брана дрогнули, глаза открылись, он с удивлением осмотрелся вокруг и только через некоторое время вспомнил все с самого начала. Увидев, что Венсит не двигается, что дружелюбное выражение не исчезло с его лица, он заставил себя расслабиться и оценить ситуацию.

На этот раз, взглянув на Венсита, он ощутил, что между ними сформировалась странная связь, как будто тот, кто смотрел сейчас на него, знал о нем все. Все о нем, Бране Корисе, графе Марли. Но это не вызывало у него раздражения. Венсит из Торента не должен был вызывать раздражение у своего союзника.

Это было ощущение взаимопонимания, приятное ощущение, а не гнетущее, чего он боялся. И пусть его мозг был утомлен контактом, он все же чувствовал слабые признаки нового могущества, хотя и слишком слабые, чтобы можно было использовать его сейчас.

Бран решил, что ему нравится новое чувство.

Венсит встал, и Бран вернулся к реальности.

— А у вас великолепная реакция, — сказал колдун, проходя мимо него и дергая за шнур звонка. — Нам нужно еще потом поработать вместе. Утром я пришлю за вами, и тогда мы попробуем погрузиться поглубже.

— А почему не сейчас? — спросил Бран, вставая и, к своему удивлению, шатаясь от внезапной усталости.

— Именно поэтому, мой нетерпеливый друг, магия весьма утомительна для непосвященных, — ответил Венсит, поддерживая его. — На сегодня хватит. Минут через десять, а может быть чуть позже, вы почувствуете, что не можете даже встать на ноги. Я послал за Гороном, чтобы тот отвел вас в отведенные вам покои.

Бран поднес дрожащую руку ко лбу:

— Но я…

— Ни слова больше, — прервал его Венсит.

Он отступил на шаг. Открылась дверь, и вошел Горон, но Венсит даже не посмотрел в его сторону, пристально следя, как Бран пытается сориентироваться.

— Отведи лорда Брана в его покои и уложи в постель, Горон, — мягко сказал Венсит. — Он очень утомился после долгого путешествия. Проследи, чтобы все его люди были удобно устроены и чтобы его капитан вернулся в лагерь с донесением.

— Хорошо, сэр. Все будет сделано, как вы хотите.

Горон повел пошатывающегося Брана к двери, а Венсит смотрел им вслед, о чем-то думая.

Когда дверь за ними закрылась, он лениво подошел к ней и запер ее изнутри, после чего вернулся к своему столу и произнес в воздух:

— Ну, Ридон, что ты думаешь об этом?

Он сел в кресло. Одна из панелей в противоположной стене бесшумно открылась, и из проема появился высокий смуглый человек в голубом.

Он небрежно прошел к креслу, где недавно сидел Бран, и уселся в него.

Панель в стене медленно и бесшумно встала на место.

— Ну, так что же ты думаешь? — повторил Венсит, откидываясь на спинку кресла и глядя на собеседника.

Ридон пожал плечами.

— Ты, как обычно, действовал безукоризненно. Что я еще могу сказать?

Тон его был шутливым, но светло-серые глаза на ястребином лице говорили больше, чем слова.

Венсит понял этот взгляд и кивнул. Он положил янтарь на стол рядом с короной, расправил цепь и снова посмотрел на Ридона.

— Тебя что-то беспокоит в Бране? Что именно? Ты думаешь, он представляет опасность для нас?

Ридон снова пожал плечами.

— Можешь считать это врожденной подозрительностью. Не знаю. Он кажется достаточно безобидным, но не забывай, как непредсказуемо может быть поведение людей. Посмотри на Келсона.

— Он же наполовину Дерини.

— И Морган тоже. И Мак Лейн. Прости, может быть, я чересчур дерзок, но тебе следовало бы обратить на этот факт внимание Совета. Морган и Мак Лейн наверняка предполагают, что они наполовину Дерини, и их можно считать самыми непредсказуемыми факторами во всех Одиннадцати Королевствах. Они делают такое, чего не должны делать, что превышает их возможности. И я знаю, что тебя это беспокоит…

Он обошел стол, сел в другое кресло, а затем поднял нетронутый бокал Брана и осушил его одним глотком.

Венсит презрительно фыркнул, глядя на это.

Ридона нельзя было назвать красивым. Шрам от сабельного удара, который тянулся от переносицы до правого угла рта, исключал такую возможность. Но он производил впечатление.

Овальное лицо обрамляли темные волосы с проседью на висках и прекрасные усы цвета перца с солью. Маленькая бородка смягчала заостренный подбородок. Большой рот, несмотря на полные губы, образовывал твердую линию.

В нем чувствовалась жестокость хищника, и, казалось, он излучал что-то зловещее. Было очевидно, что за этим тонким лицом скрывается тщательно тренированный, разящий, как смертоносная рапира, мозг.

Это был лорд Дерини первой величины, во всем равный самому Венситу.

С Риданом из Истмарха следовало считаться каждому.

Ридон и Венсит долго смотрели друг на друга через стол. Первым не выдержал Венсит.

— Ну хорошо, — сказал он, выпрямляясь и доставая из кожаного баула какие-то документы. — Ты будешь наблюдать передачу могущества Брану завтра, если я тебя убедил, что он не опасен.

— Меня невозможно убедить в том, что человек может быть безопасен, — ответил Ридон, — но дело не в этом. Решай сам.

Он машинально провел пальцем по шраму.

— А каковы твои военные планы?

Венсит достал из баула карту и разложил ее на столе.

— Положение с каждым часом улучшается. Теперь, когда Бран перешел на нашу сторону, мы можем отрезать Северный Гвинед. Джаред Касан и его армия будут легко разбиты, если мы двинемся к югу.

— А что Келсон? — спросил Ридон. — Когда он поймет твой план, за нами будет гнаться вся королевская армия.

Венсит покачал головой.

— Келсон ничего не узнает. Я делаю ставку на плохую связь в это время года из-за невозможности продвигаться по дорогам. Так что ему ничего не будет известно о наших намерениях, пока не окажется, что уже поздно что-либо предпринимать. А кроме того, гражданские и религиозные волнения будут сдерживать его армию, пока мы не будем готовы взять его.

Вы читаете Высший Дерини
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату