— Ну, этого я вам не скажу. У нас и здесь, видите ли, хлопот полон рот. Это не шторм, а прям ужас какой-то. В жизни такого не видывал. Никаких тебе предупреждений по радио — и вот на тебе: крыши с домов срывает, столбы валит… У нас уж несколько часов как телефона нет.
Короткий взгляд на царившие за его спиной хаос и разрушение подтвердил его слова. Слева от них ветер сорвал крышу с небольшого торгового павильончика и швырнул измятый лист кровли прямо в витрину ближайшего магазина. Вся мостовая была усеяна осколками стекла и мокрыми газетами. У ближнего к ним жилого дома, также павшего жертвой урагана, суетились люди, которые пытались хоть чем-то закрыть выбитые окна. В довершение всего в воздухе явственно ощущался запах газа из пробитой где-то неподалеку магистрали. Аварийная бригада со светоотражающими повязками на руках разбирала завал в возможном месте повреждения.
Маклеод сочувственно кивнул:
— Да, вам не позавидуешь. Скажите, а рации у вас нет?
Пожарный помедлил с ответом, вытирая струившуюся по лицу воду.
— Ну, есть, да только я не обещаю, что вы туда пробьетесь. Тут в атмосфере столько электричества со всеми ихними молниями! Но отчего бы не попробовать?
— С вашего позволения, я бы попробовал, — сказал Маклеод. — Если мы пробьемся до кого-нибудь из Форт-Огастаса, нас могут связать с полицией.
— Постараемся как можем, — сказал пожарный. — Только сперва отгоните машину, ладно? Вон туда, к заправке. — Он ткнул пальцем себе за спину. — Она не работает, но вы можете поставить машину под навес: какое-никакое, но укрытие. Я подожду вас у своей машины.
Пока Маклеода не было, Перегрин вспомнил о корзинке, которую дала им с собой миссис Маклеод, и нашарил ее на соседнем сиденье.
— Как насчет сандвича, пока мы ждем, Адам? — предложил он, роясь в корзинке. — Потом нам может не представиться шанс поесть.
Адам, изучавший при свете маленького карманного фонарика карту, мотнул головой.
— Мне не надо, спасибо. Такую работу лучше делать на пустой желудок.
— Правда? — Перегрин отложил в сторону сандвич, который начал уже было разворачивать, и вопросительно посмотрел на Адама. — Почему?
Не отрывая взгляда от карты, Адам чуть повернул голову в сторону Перегрина и улыбнулся:
— Какое объяснение вы предпочитаете — медицинское или эзотерическое?
— Ого! Вы хотите сказать, их больше одного? — спросил Перегрин.
Адам добродушно усмехнулся и повернулся к нему, положив руку на спинку сиденья.
— Если честно, причины в обоих случаях близки. С точки зрения физиологии процесс пищеварения приводит к оттоку крови от мозга, а это значит, что умственные функции после принятия пищи далеки от оптимума. Вот почему после сытного обеда обычно тянет соснуть.
Перегрин кивнул:
— Ну, это логично. А эзотерическое объяснение?
— Принятие пищи — процесс приземляющий; вот почему обыкновенно после медитации или других психических процедур рекомендуется как следует поесть и выпить. Помните, как я кормил вас, когда вы в первый раз приехали ко мне?
— Помню.
— Однако если кому-либо предстоит работа на высших уровнях, это означает, что ему не нужно, чтобы его приземляли, — продолжал Адам. — В таких случаях мозг должен работать с предельной эффективностью. Поэтому приходится поститься — или по крайней мере ограничивать себя в еде. Впрочем, можно пить, только если это не алкоголь.
Перегрин достал из корзинки небольшой термос, отвинтил крышку и принюхался.
— Чай, — объявил он. Приятный аромат заполнил машину, подтверждая его слова. — Это пойдет?
— Очень хорошо, — ответил Адам.
Они сидели, потягивая чай из стаканчиков, и ждали возвращения Маклеода. Чай был крепкий и сладкий и приятно грел пальцы и желудок. Через несколько минут Адам поставил свой стаканчик на приборную доску и снова повернулся к Перегрину.
— Передайте-ка мне тот телефон из сумки Ноэля, ладно? Вряд ли я дозвонюсь, конечно, но все же стоит попытаться получить дополнительное подкрепление для того, что ждет нас в Уркхарте.
Широко раскрыв глаза от любопытства, Перегрин передал телефон вперед и стал смотреть, как Адам опускает стекло со своей стороны, высовывает в проем антенну и набирает номер. Даже с заднего сиденья ему был слышен треск статических разрядов в трубке. К четвертой или пятой попытке Адама дозвониться он уже начал утрачивать к этому интерес.
— Ага! — пробормотал вдруг Адам. — Этот отвечает. На что спорим, я попаду на автоответчик?
Выражение его лица почти сразу же подтвердило эти опасения. Поэтому Перегрин был весьма удивлен, услышав загадочное сообщение, которое надиктовал Адам.
— Это Адам, сейчас шесть тридцать семь вечера тридцать первого числа, — произнес он, сверившись с часами. — Примерно через час мы с Ноэлем начнем охоту на довольно опасную дичь. Если вы получите это сообщение вовремя, мне нужно, чтобы вы отправились в клуб и присоединились к нам. Предупредите остальных, если это возможно; я говорю по сотовому и не могу больше ни до кого дозвониться. Это очень важно. Конец сообщения.
Пока он выключал телефон и убирал антенну, Перегрин глазел на него вытаращенными глазами.
— Так сколько вас еще? — чуть слышно спросил он.
Адам поднял стекло и загадочно улыбнулся.
— Довольно, чтобы неприятель призадумался, если до этого дойдет, — ответил он.
С остальными расспросами пришлось подождать, поскольку вернулся Маклеод. Когда он, стряхнув часть воды с дождевика, забрался в салон, Перегрин налил ему стаканчик горячего чая. Маклеод с наслаждением сделал несколько глотков, потом отставил стакан в сторону и принялся протирать очки сухим носовым платком.
— Пока вас не было, я попробовал поднять остальных, — сообщил ему Адам, вернув телефон Перегрину. — Безуспешно, если не считать автоответчика у Линдси. Я оставил сообщение, но сомневаюсь, чтобы его прочитали вовремя для того, чтобы помочь.
— Похоже, все ложится на наши плечи, — ответил Маклеод, отхлебнув чаю. — Если честно, я удивлен, что вам вообще удалось куда-то пробиться. От рации никакого толка. Гроза заглушила все к востоку от Лох-Клюни.
— А дорога? — спросил Адам. Маклеод допил чай и покачал головой.
— Никто ничего не знает. Придется пытать счастья самим.
На этой безрадостной ноте он вернул пустой стаканчик Перегрину, завел машину, пристегнулся, включил дворники и фары и дал двигателю немного прогреться: даже за то недолгое время, что его не было, дождь сделался заметно холоднее. Перегрин убрал термос и стаканчики обратно в корзинку, не без сожаления посмотрел на сандвичи, но все мысли о еде разом вылетели у него из головы, стоило Маклеоду тронуть машину с места. Как только они выехали из-под навеса бензоколонки, порыв ветра ударил в борт “вольво”, заметно покачнув машину, и Перегрину снова пришлось цепляться за подлокотник и спинку переднего кресла.
— Нам еще чертовски повезло, что мы едем не в “мини”, — буркнул Маклеод, покрепче ухватившись за руль.
Осторожно обогнув сгрудившиеся у причала аварийные машины, они медленно выехали из деревни и направили нос машины на запад. Вокруг бушевала гроза; ветер завывал, как голодный волк. Справа парапет набережной захлестывали воды Лох-Элша. Ветер срывал пену с гребешков волн и швырял ее под колеса все время, пока они неслись вдоль берега к деревне Дорни.
Возле Дорни дорога и вовсе скрылась под водой. Во все стороны летели шрапнелью клочья пены от разбивавшихся о дорожную насыпь волн. Не было видно даже серой громады Эйлин-Донана, возвышавшегося всего в нескольких сотнях ярдов справа от них.
— Еще час, и нас бы отрезало, — мрачно заметил Маклеод. — Интересно, насколько еще ухудшится погода?