организм перестал работать. Легкие отказывались расширяться. Сердце остановилось. Сознание померкло.
— А потом? — дыхание Палмер участилось.
— А потом ничего, — прошептала Сильвия. — Я перестала существовать.
Палмер явно ожидала большего и выглядела разочарованной.
— Кому я помешала, доктор Палмер?
— Вы задали вопрос, ответа на который у меня нет. Но могу предположить, что это вопрос доверия. — Казалось, Палмер испытывает неловкость. — Возможно, даже неправильного истолкования.
— Вы хотите сказать, что меня отравили по ошибке?
— Я же сказала, это лишь предположение. Возможно, вы представляли ложную угрозу.
— Отравитель просчитался?
— Я не это хотела сказать.
— Тогда я не понимаю. Что же вы хотели сказать?
— Я не совершаю ошибок.
— Вы не совершаете ошибок?
Палмер сидела неподвижно несколько секунд, затем произнесла:
— Это пустая трата времени. Мы занимаемся домыслами. Я не могу говорить за того, кто вас отравил.
— Понимаю. Но не считаю наш разговор потерей времени. Мне интересно. — Сильвия склонила голову, обдумывая следующие слова. — Минуту назад вы спросили, что случилось в момент, когда я сдалась. Я ответила, что перестала существовать, так оно и было. За исключением того, что я находилась в полном сознании, даже сверх того. Я смотрела на себя со стороны. На меня нахлынула волна чувственной памяти, это можно назвать чистым чувственным восприятием.
— Вы не ощущали боли, вы были спокойны? — спросила Кристин, ее щеки залились краской возбуждения. — Вас парализовало и…
— Хватит, — оборвал Свитхарт. — Достаточно, Кристин, теперь твоя очередь. У тебя есть информация. Используй ее и помоги нашему расследованию.
— Эдмонд, — Палмер подняла брови. — Ты не на ринге сумо, прекрати вести себя как
Он ничего не ответил, не стал спорить, и она кивнула, явно удовлетворенная.
— Я предлагаю сменить тему и поговорить о моем
— О вашем
— Моем
— И ты, конечно же, сообщила охране, что тебе кто-то пишет.
— Нет.
— Согласно правилам порядка любого секретного предприятия…
— Я нарушила правила порядка. Отшлепай меня, я плохо себя вела. — Палмер холодно смотрела на Свитхарта. Прошло несколько секунд. Она медленно вздохнула и спокойно продолжила: — Меня преследует немало психов, мне угрожают смертью, предлагают руку и сердце, мне пишут всевозможные фанатики. Такое случается с любым известным человеком, особенно если сфера его деятельности столь противоречива.
— Ты пыталась его выследить? — спросил Свитхарт.
— Я попробовала кое-что предпринять. — Палмер помолчала. — Я когда-то работала с агентством, специализирующимся на компьютерной безопасности, но этот человек писал из разных Интернет-кафе, использовал псевдонимы, фальшивую регистрацию, всегда заметал следы. Следователь сказал, что он очень ловок Сначала он меня слегка заинтриговал. Я задумалась, может ли это быть кто-то из знакомых. — Ее взгляд был прикован к браслету на запястье, но теперь она посмотрела в лицо Свитхарту. — Я думала, может быть, это человек, который знает меня. У меня возникло ощущение, что мы встречались. Может быть, даже… — Она пожала плечами. — В конце концов, он начал меня утомлять. Я — его Алхимик Он верит, что я могу изменить его жизнь, — сказала она, злобно улыбаясь, — и сделать золото из дерьма.
— Что ты писала ему в ответ?
— Я подыгрывала ему.
— Каким образом?
— Как обычно — я уверена, Эдмонд, ты прекрасно знаешь, как это делается.
Свитхарт подался ей навстречу.
— Почему ты думаешь, что это Пол Лэнг?
— Пол Лэнг, Харрис Крэй, я не знаю, кто это, — ответила Палмер. — Это твоя работа, твое психолингвистическое представление — сравнение букв, подписей, точка над «i», завитушка «Y».
— Давай на минуту предположим, что это Лэнг, — бросил Свитхарт. — Как тебе пришло в голову связать фанатские письма с украденным диском?
— Он сообщил, что у него есть доступ к алкахесту — к энергии трансмутации. Когда клубок начал распутываться, мне пришло в голову, что, возможно, он говорит о формуле производства. — Палмер подняла брови, осознавая, какой эффект произвели ее слова. — Не забывайте, он очень загадочный парень, почти как ты, Эдмонд.
— Когда ты получила последнее сообщение?
— В тот день, когда меня освободили из-под ареста. — Глаза у нее расширились. — Он предупреждал, что я должна быть осторожна. Можете сами все посмотреть, я сохранила все файлы на домашнем компьютере.
Сильвия почувствовала, что мир снова начал мерцать, и она заговорила, будто издалека:
— Он предупреждал вас обо мне, верно, Кристин? Он навел вас на мой след?
Может быть, Кристин Палмер не травила ее? Что, если Палмер в сговоре с этим шпионом, этим вором, и он делает за нее грязную работу?
Она заметила, что все уставились на нее, почувствовала их замешательство. Не обращая на это внимания, она снова обратилась к Палмер:
— Он сказал вам, что я — его мишень? Это он отравил меня?
Она видела, что Свитхарт пытается привлечь ее внимание, и услышала сухой голос Палмер:
— Сильвия, вы в этой игре не имели никакого значения.
Мир качнулся.
Палмер говорила спокойно, отчетливо, достаточно громко, чтобы все могли расслышать:
— Вас отравила я, доктор Стрэйндж Неужели вы думаете, что я доверю кому-то выполнять за меня грязную работу?
Сильвия коснулась руки Свитхарта:
— Ты слышал, что она сказала?
Но он сидел к ней спиной и смотрел куда-то вдаль, не оборачиваясь.
Кристин Палмер жила в двухэтажном доме с белой крышей, в альпийском стиле, позади дома начинался лес с огромными соснами, которые пощадил пожар Серро Гранде.
Палмер поднялась по ступенькам и вошла в дом. Сильвия шла следом, Свитхарт за ней.
Она отказалась впускать в дом всех остальных. Сильвия убедила Мэтта подождать со спецагентом Хупаем в фургоне ФБР, и ему пришлось согласиться. Спецагент Симмонс осталась в Санта-Фе, заниматься поисками Пола Лэнга.
Ночь обещала быть длинной.
— Доктор Стрэйндж может прилечь на диван, — сказала Палмер, бросив пиджак на белое кожаное кресло. Она скрылась в кухне, оттуда донеслось слабое хлопанье буфетных дверей и звяканье посуды.