Но сначала мать. Еще до наступления рассвета. Самое невыносимое — то, что она почти в пределах досягаемости. По телефону, правильный адрес которого похоронен в бумагах какого-нибудь бюрократа!
Блондин сел и вытащил из ножен, вшитых в его пальто, длинный обоюдоострый нож. Нужно его помыть. Рыжебородый летчик запачкал лезвие.
Ноэль открыл свой чемодан, положенный на подставку для багажа, и глазам его предстал спутанный комок одежды. Он обвел взглядом белые, оклеенные обоями стены, застекленные створчатые двери, аляповатую люстру на потолке... Все отели начинали выглядеть в его глазах, как один. Ноэль с некоторой теплотой вспомнил редкое исключение, встреченное в Берлине. Поразительно было уже одно то, что он вспомнил об этом в нынешних обстоятельствах. Привыкание к этому непривычному, неуютному для него новому миру не затронуло его способностей. Он не мог сказать с уверенностью, хорошо это или плохо, но это было именно так.
Эрих сидел на телефоне, пытаясь дозвониться фон Тибольту в «Д'Аккор». Куда, черт подери, девался Иоганн? Уже половина четвертого утра. Кесслер положил трубку и повернулся к Ноэлю:
— Он просил сообщить нам, чтобы мы не беспокоились. Они с первым зампрефекта делают все возможное, чтобы разыскать вашу мать.
— Так, значит, она не звонила?
— Нет.
— Непонятно... Портье все еще там?
— Да. Вы заплатили ему двухнедельное жалованье. Он останется там по меньшей мере до утра. — Лицо Кессле-ра вдруг стало задумчивым. — Знаете, возможно, ее просто что-то задержало. Нестыковка при пересадке, нелетная погода, сложности с въездной визой...
— Все может быть, но все-таки непонятно. Я знаю ее:
она бы обязательно нашла способ передать мне весточку.
— Может статься, ее арестовали.
— Я уже думал об этом. Это лучшее из того, что с ней могло произойти. Она путешествует с фальшивым паспортом. Будем надеться, что она арестована и брошена за решетку на пару дней. А от Хелден также ничего?
— Вообще никаких звонков, — ответил немец, вдруг внимательно посмотрев на Ноэля.
Холкрофт потянулся, сжимая в одной руке бритвенный набор:
— Это ожидание в полном неведении сводит меня с ума... Пойду-ка приведу себя в порядок. — Он кивнул в сторону ванной.
— Хорошая мысль. Почему бы вам потом не отдохнуть? Вы, должно быть, изрядно вымотались. В нашем распоряжении осталось менее пяти часов. Что касается Иоганна, то в его способностях я не сомневаюсь.
— Я готов поставить на него, — подхватил Ноэль.
Холкрофт снял рубашку и пустил горячую воду на полную мощность, чтобы образовался пар. Пар начал клубиться, заволакивая туманом зеркало и пространство над раковиной. Стоя на краю ванны, он окунулся головой в этот влажный мир — покуда по лбу его не заструился пот. Этому способу его научил несколько лет назад Сэм Буоновентура. Заменить настоящую паровую баню это не могло, но по-своему помогало.
Сэм... Сэм! Господи,
Он взглянул на часы. Было 3.35 по женевскому времени — это значит 10.35 по карибскому. Если у Сэма есть что ему сообщить, тот не будет отходить от телефона.
Ноэль завернул вентиль. Из спальни до него донесся голос Кесслера, но больше никого там, похоже, не было. С кем же он беседует и почему говорит так тихо?
Холкрофт шагнул к двери и приоткрыл ее на пару сантиметров. Кесслер сидел в дальнем конце комнаты, спиной к ванной, разговаривая по телефону. Ноэль расслышал, о чем идет речь, и вышел наружу.
— Я говорю тебе, в чем разгадка, — продолжал говорить немец. — Она путешествует с поддельным паспортом. Проверь въездные списки...
—
Яков Бен Гадиз закрыл свою аптечку, распрямился над кроватью и осмотрел дело своих рук. Рана Хелден была воспалена, но следов инфекции не было. Вместо старых намокших бинтов он перевязал ее чистыми.
— Вот, — произнес он, — этого хватит еще на некоторое время. Опухоль спадет через час или около того, но вам нельзя вставать. Держите ногу на весу.
— Только не говорите, что вы врач, — отозвалась Хелден.
— Чтобы лечить пулевые ранения, вовсе не обязательно быть врачом. Нужен лишь навык. — Израильтянин направился к двери. — Полежите тут. Я хочу переговорить с миссис Холкрофт.
— Нет!
Бен Гадиз застыл на месте:
— Что вы сказали?
— Не отправляйте ее одну. Она не в себе от чувства вины и страха за сына. Она плохо соображает. В таком состоянии у нее нет никаких шансов. Не делайте этого.
— А если я сделаю, вы остановите меня?
— Есть лучший способ. Вам нужен мой брат. Используйте для приманки
— Три дня?
— Завтра и в воскресенье банки закрыты. Самое раннее, когда они смогут встретиться с директорами «Гран банк», — это в понедельник. Так что сначала список. Я согласен с Литваком: сейчас самое главное
— Тем больше у вас оснований использовать меня! — воскликнула Хелден. — Он считает, что меня нет в живых. На базе гидросамолетов он меня не видел. Он искал ее, не меня. От неожиданности он оторопеет, придет в замешательство. Он отправится за мной в любое место, куда бы я ни сказала. Достаточно лишь мне сказать одно слово:
«Нахрихтендинст». Я в этом
— И я на это очень рассчитываю, — отозвался Яков. — Но не сегодня. А завтра. Сегодня ему нужны не вы, а мать Холкрофта.
— Я скажу ему, что она
— Он ни за что не поверит. Вы та, что отправилась в Невшатель на встречу с Вернером Герхардом? И бежавшая? Вы для него ассоциируетесь с западней.
— Тогда, по крайней мере, разрешите мне ехать с нею, — взмолилась Хелден. — Назначьте встречу, а я буду вести себя тихо. Дайте ей хоть
Бен Гадиз на мгновение задумался, затем ответил:
— Я понимаю, что вы предлагаете, и восхищаюсь вашей самоотверженностью. Но не могу рисковать вами обеими. Дело в том, что сегодня мне нужна она, а завтра — вы. Сегодня она отвлечет его на себя, завтра вы выманите его из номера. Все должно быть так и не иначе.
— Но можно проделать сегодня
— Я вам верю, но вы кое-что упускаете из виду. Я выше, чем вы, оцениваю возможности вашего брата. Как бы мы ни планировали, но сегодняшнюю встречу с миссис Холкрофт будет контролировать он. У него