– Да. Вы заплатили ему двухнедельное жалованье. Он останется там по меньшей мере до утра. – Лицо Кесслера вдруг стало задумчивым. – Знаете, возможно, ее просто что-то задержало. Нестыковка при пересадке, нелетная погода, сложности с въездной визой…
– Все может быть, но все-таки непонятно. Я знаю ее: она бы обязательно нашла способ передать мне весточку.
– Может статься, ее арестовали.
– Я уже думал об этом. Это лучшее из того, что с ней могло произойти. Она путешествует с фальшивым паспортом. Будем надеяться, что она арестована и брошена за решетку на пару дней. А от Хелден также ничего?
– Вообще никаких звонков, – ответил немец, вдруг внимательно посмотрев на Ноэля.
Холкрофт потянулся, сжимая в одной руке бритвенный набор:
– Это ожидание в полном неведении сводит меня с ума… Пойду-ка приведу себя в порядок. – Он кивнул в сторону ванной.
– Хорошая мысль. Почему бы вам потом не отдохнуть? Вы, должно быть, изрядно вымотались. В нашем распоряжении осталось менее пяти часов. Что касается Иоганна, то в его способностях я не сомневаюсь.
– Я готов поставить на него, – подхватил Ноэль.
Холкрофт снял рубашку и пустил горячую воду на полную мощность, чтобы образовался пар. Пар начал клубиться, заволакивая туманом зеркало и пространство над раковиной. Стоя на краю ванны, он окунулся головой в этот влажный мир – покуда по лбу его не заструился пот. Этому способу его научил несколько лет назад Сэм Буоновентура. Заменить настоящую паровую баню это не могло, но по-своему помогало.
– Сэм… Сэм!
Господи,
Он взглянул на часы. Было 3.35 по женевскому времени – это значит 10.35 по карибскому. Если у Сэма есть что ему сообщить, то надо будет не отходить от телефона.
Ноэль завернул вентиль. Из спальни до него донесся голос Кесслера, но больше никого там, похоже, не было. С кем же он беседует и почему говорит так тихо?
Холкрофт шагнул к двери и приоткрыл ее на пару сантиметров. Кесслер сидел в дальнем конце комнаты, спиной к ванной, разговаривая по телефону. Ноэль расслышал, о чем идет речь, и вышел наружу.
– Я говорю тебе, в чем разгадка, – продолжал говорить немец. – Она путешествует с поддельным паспортом. Проверь въездные списки…
–
Яков Бен Гадиз закрыл свою аптечку, распрямился над кроватью и осмотрел дело своих рук. Рана Хелден была воспалена, но следов инфекции не было. Вместо старых, намокших бинтов он перевязал ее чистыми.
– Вот, – произнес он, – этого хватит еще на некоторое время. Опухоль спадет через час или около того, но вам нельзя вставать. Держите ногу на весу.
– Только не говорите, что вы врач, – отозвалась Хелден.
– Чтобы лечить пулевые ранения, вовсе не обязательно быть врачом. Нужен лишь навык. – Израильтянин направился к двери. – Полежите тут. Я хочу переговорить с миссис Холкрофт.
– Нет!
Бен Гадиз застыл на месте:
– Что вы сказали?
– Не отправляйте ее одну. Она не в себе от вины и страха за сына. Она плохо соображает. В таком состоянии у нее нет никаких шансов. Не делайте этого.
– А если я сделаю, вы остановите меня?
– Есть лучший способ. Вам нужен мой брат. Используйте для приманки
– Прежде всего мне нужен список «Детей Солнца». У нас есть три дня на то, чтобы убить фон Тибольта.
– Три дня?
– Завтра и в воскресенье банки закрыты. Самое раннее, когда они смогут встретиться с директорами «Гран банк», – это в понедельник. Так что сначала список. Я согласен с Литваком: сейчас самое главное
– Если это настолько важная бумага, то он наверняка носит ее
– Сомневаюсь. Такие люди, как ваш брат, не склонны искушать судьбу. Несчастный случай, уличное ограбление или кто-нибудь вроде меня… Нет, он не станет носить с собой этот список. Не станет хранить его и в сейфе отеля. Список у него в номере. В более надежном сейфе. Я хочу ненадолго выманить его из номера и осмотреть комнату.
– Тем больше у вас оснований использовать меня! – воскликнула Хелден. – Он считает, что меня
– И я на это очень рассчитываю, – отозвался Яков. – Но не сегодня. А завтра. Сегодня ему нужны не вы, а мать Холкрофта.
– Я скажу ему, что она
– Он ни за что не поверит. Вы та, что отправилась в Невшатель на встречу с Вернером Герхардом? И бежавшая? Вы для него ассоциируетесь с западней.
– Тогда, по крайней мере, разрешите мне ехать с нею, – взмолилась Хелден. – Назначьте встречу, а я буду вести себя тихо. Дайте ей хоть
Бен Гадиз на мгновение задумался, затем ответил:
– Я понимаю, что вы предлагаете, и восхищаюсь вашей самоотверженностью. Но не могу рисковать вами обеими. Дело в том, что сегодня мне нужна она, а завтра – вы. Сегодня она отвлечет его на себя, завтра вы выманите его из номера. Все должно быть так и не иначе.
– Но можно проделать сегодня
– Я вам верю, но вы кое-что упускаете из виду. Я выше, чем вы, оцениваю возможности вашего брата. Как бы мы ни планировали, но сегодняшнюю встречу с миссис Холкрофт будет контролировать он. У него есть связь, средства. У нас нет.
Хелден ошеломленно, но все глаза глядела на израильтянина:
– Вы не просто хотите использовать ее. Вы приносите ее в жертву!
– Чтобы добиться того, чего мы обязаны добиться, я использую и принесу в жертву
Альтина сидела за столом в дальнем углу комнаты, освещенной лишь слабой настольной лампой. На ней был темно-красный халат, который она нашла в гардеробе и который свободно на ней болтался. Мокрая одежда, бывшая на ней и Хелден, теперь висела на батареях. Она писала что-то на листке почтовой бумаги и обернулась на звук шагов Якова.
– Я взяла у вас немного бумаги из стола, – извинилась она.
– Это не моя бумага и не мой стол, – ответил израильтянин. – Пишете письмо?
– Да. Сыну.
– Зачем? При небольшом везении мы отыщем его. Вы сможете переговорить.
Альтина откинулась на спинку стула, не отрывая глаз от Бен Гадиза:
– Думаю, нам обоим ясно, что у меня не много шансов увидеться с ним.
– Неужели?
– Разумеется. Мне нет смысла обманывать себя… а вам – меня. Фон Тибольту необходима встреча со